ويكيبيديا

    "this strategy in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الاستراتيجية في
        
    UNCDF has already started to implement this strategy in 2003. UN وقد شرع الصندوق بالفعل في تنفيذ هذه الاستراتيجية في عام 2003.
    It will update this strategy in 2013 and publication is foreseen for the second half of 2013. UN وستقوم بتحديث هذه الاستراتيجية في عام 2013، ومن المتوقع أن يتم نشرها في النصف الثاني من عام 2013.
    A coordinator should be designated to follow up the implementation of this strategy in all UNEP programmes. C. Programme management UN وينبغي تعيين منسق لمتابعة تنفيذ هذه الاستراتيجية في جميع البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    UNIFEM invested in building capacity in gender-responsive evaluation through the African Evaluation Network during the MYFF and will build on this strategy in the forthcoming plan. UN وقد استثمر الصندوق في بناء القدرات في مجال التقييم المراعي للفوارق بين الجنسين من خلال شبكة التقييم الأفريقية خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات وسيستفيد من هذه الاستراتيجية في الخطة المقبلة.
    All United Nations agencies and funds will jointly participate in the implementation of this strategy in 1998, thus increasing the impact of their programmes. UN وستسهم كافة وكالات اﻷمم المتحدة وصناديقها بصورة مشتركة في تنفيذ هذه الاستراتيجية في عام ١٩٩٨، فتزيد بذلك من وقع برامجها.
    MASHAV is now replicating this strategy in Africa in cooperation with local partner institutions and other development organizations, such as the Food and Agriculture Organization (FAO) and Finnish Cooperation. UN وتقوم وكالة ماشاف الآن بتكرار هذه الاستراتيجية في أفريقيا بالتعاون مع مؤسسات شريكة محلية وغيرها من المنظمات الإنمائية، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومؤسسة التعاون الفنلندية.
    The UNAMI Human Rights Office defined a strategy to address the issue of detainees with the Iraqi authorities and with the Multinational Force, and will implement this strategy in the coming months. UN وقد حدد مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة استراتيجية لمعالجة مسألة المحتجزين مع السلطات العراقية، و مع القوة المتعددة الجنسيات، وسيطبق هذه الاستراتيجية في الشهور القادمة.
    105. UNMIK has begun to implement this strategy in a number of areas while addressing the important issue of ownership and legal status of enterprises. UN ٥٠١- بدأت البعثة تطبيق هذه الاستراتيجية في عدد من المناطق، مع معالجة المسائل اﻷساسية المتعلقة بملكية المؤسسات ومركزها القانوني.
    The roll-out of this strategy in the biennium 2014-2015 will help the field offices to fulfil their role in providing technical and vocational education and training knowledge and skills relevant to the world of work. UN وسيكون من شأن نشر هذه الاستراتيجية في فترة السنتين 2014-2015 أن يساعد المكاتب الميدانية على الاضطلاع بدورها في توفير المعارف والمهارات المتعلقة بالتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني ذات الصلة بعالم العمل.
    A coordinator should be designated to follow up the implementation of this strategy in all UNEP programmes (E/AC.51/1995/3 and Corr.1). UN وينبغي تعيين منسق لمتابعة تنفيذ هذه الاستراتيجية في جميع البرامج التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة E/AC.51/1995/3) و (Corr.1.
    It should be noted that the Ministry of Social Affairs has formulated a gender strategy and ministry officials have been trained at centralized and decentralized level to incorporate this strategy in their plans and programmes. In addition, a national handbook on standardized gender-related terms and concepts in Lebanon has been prepared. UN كما تجدر الإشارة إلى أن وزارة الشؤون الاجتماعية وضعت استراتيجية حول مفهوم النوع الاجتماعي، وقد تمّ تدريب كوادر من الوزارة على المستويين المركزي واللامركزي لإدماج هذه الاستراتيجية في خططها وبرامجها، وذلك بالإضافة إلى إعداد دليل وطني حول المصطلحات والمفاهيم الموحّدة المتعلّقة بالنوع الاجتماعي في لبنان.
    It is also worth drawing attention to the National Strategy for Women in Lebanon 2011-2021, formulated by the NCLW, and the action programme relating to implementation of this strategy in all fields, including employment. UN كما تجدر الإشارة إلى الاستراتيجية الوطنية للمرأة في لبنان 2011-2021 التي وضعتها الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية، وبرنامج العمل المتعلّق بإنفاذ هذه الاستراتيجية في الميادين كافة، ومنها ميدان العمل.
    Please also explain what efforts were made to enhance the implementation of gender mainstreaming and its effective application at national and local government levels, including in the budgetary process, in addition to the publishing of the guideline on implementing this strategy in the administration, prepared under the Interreg project " Ländergender " 2004-2006 (p. 16). UN ويرجى كذلك ذكر الجهود المبذولة لتعزيز تنفيذ تعميم المنظور الجنساني وتطبيقه بصورة فعالة على المستوى الوطني ومستوى الحكم المحلي، بما في ذلك في عملية إعداد الميزانية، بالإضافة إلى نشر المبدأ التوجيهي المتعلق بتنفيذ هذه الاستراتيجية في الإدارة، الذي أُعِدّ في إطار المشروع الأقاليمي المعنون " Ländergender " للفترة 2004-2006 (الصفحة 19).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد