ويكيبيديا

    "this subject in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الموضوع في
        
    • بهذا الموضوع في
        
    • هذا الموضوع من
        
    • لهذا الموضوع في
        
    • هذا الأمر في
        
    The Monitoring Team plans to conduct further analysis on this subject in partnership with Member States and other interested parties. UN ويزمع فريق الرصد إجراء مزيد من التحليل بشأن هذا الموضوع في شراكة مع الدول الأعضاء والأطراف المهتمة الأخرى.
    The Secretary-General has clearly drawn attention to this subject in his report. UN وقد استرعى اﻷمين العام الانتباه بوضوح الى هذا الموضوع في تقريره.
    The Advisory Committee makes further observations on this subject in paragraphs 13 to 25 below and a recommendation in paragraph 26 below. UN وتبدي اللجنة ملاحظات إضافية على هذا الموضوع في الفقرات ١٣ إلى ٢٥ أدناه، كما تقدم توصية في الفقرة ٢٦ أدناه.
    We have already spoken on this subject in 2004, in an informal session, in response to an invitation from the Mexican President. UN وقد سبق لنا أن تحدثنا في هذا الموضوع في عام 2004، في جلسة غير رسمية، تلبية لدعوة من الرئيس المكسيكي.
    The Advisory Committee will comment further on this subject in the context of its consideration of the forthcoming report. UN وستقدم اللجنة الاستشارية تعليقات أخرى حول هذا الموضوع في سياق نظرها في التقرير المقبل.
    In this regard, she plans to organize a consultation on this subject in 2009. UN وتعتزم، في هذا الصدد، تنظيم مشاورة بشأن هذا الموضوع في عام 2009.
    The State party is requested to provide information on this subject in its next report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها القادم.
    The Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. UN وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف.
    The Committee reserves the right to make additional comments and observations on this subject in the future. UN وتحتفظ اللجنة بالحق في تقديم تعليقات وملاحظات إضافية بشأن هذا الموضوع في المستقبل.
    43. The Board has commented on this subject in the present report. UN ٤٣ - علﱠق المجلس على هذا الموضوع في سياق هذا التقرير.
    There is no very clear rule on this subject in the rules of procedure. UN ولا توجـد قاعدة واضحة بشـأن هذا الموضوع في النظام الــداخلي.
    And I have asked for the floor today to convey to the Conference the thinking of my Government on this subject in the light of the Review. UN وقد طلبت الكلمة اليوم كي أنقل للمؤتمر أفكار حكومتي بشأن هذا الموضوع في ضوء الاستعراض.
    UNCTAD organized a workshop on this subject in Indonesia in 1996. UN ونظم اﻷونكتاد حلقة عمل عن هذا الموضوع في إندونيسيا في عام ١٩٩٦، نُشرت أعمالها.
    Too many words have been spoken on this subject in the past year without simultaneous action. UN وقد قيل كلام كثير في هذا الموضوع في السنة الماضية دون أن يقترن ذلك بعمل متزامن.
    Particular emphasis will therefore be placed on this subject in the coming months. UN ولذلك، سينصب التركيز بصفة خاصة على هذا الموضوع في اﻷشهر المقبلة.
    It has been reflected in Papua New Guinea's affirmative vote on draft resolutions on this subject in the past. UN وقد تجلـى في تصويت بابوا غينيا الجديدة الإيجابي على مشاريع القرارات بشأن هذا الموضوع في الماضي.
    She is hoping to engage in a dialogue with the Government on this subject in the future. UN وهي تأمل في أن تجري حوارا مع الحكومة بخصوص هذا الموضوع في المستقبل.
    The State party is requested to provide information on this subject in its next report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إتاحة معلومات عن هذا الموضوع في تقريرها القادم.
    France supports the setting up of an ad hoc committee on this subject in the Conference on Disarmament. UN ففرنسا تساند تشكيل لجنة مخصصة تعنى بهذا الموضوع في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    No study has yet been conducted on this subject in order to evaluate the extent of the phenomenon and determine the measures to be taken. UN وحتى اليوم، لم يتم بعد إجراء أي دراسة بشأن هذا الموضوع من أجل تقييم ضخامة المشكلة وتحديد التدابير الواجب اتخاذها.
    I have heard with appreciation that Assistant Secretary Gottemoeller also mentioned this subject in her presentation. UN وسمعت، مع التقدير، أن مساعدة الوزيرة، السيدة غوتمولر، تطرقت لهذا الموضوع في عرضها.
    However, owing to recent developments on this subject in multilateral forums and with a view to striking a better balance in dealing with this subject, our delegation would like to go more into depth on some relevant issues that relate to this topic. UN ومع ذلك، ونظرا للمستجدات الأخيرة بشأن هذا الأمر في المنتديات المتعددة الأطراف، وسعيا إلى إيجاد توازن أفضل عند معالجة هذا الموضوع، فإننا نود أن نتعمق أكثر في بعض المسائل ذات الصلة بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد