This amount represents an increase of $4,489,100 over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in the biennium 2010-2011. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 100 489 4 مقارنة بالموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011. |
This amount represents an increase of $3,172,400 over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in the biennium 2010-2011. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 400 172 3 دولار مقارنة بالموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011. |
This amount represents an increase of $3,899,900 over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in the biennium 2010-2011. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 900 899 3 دولار مقارنة بالموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011. |
In this context, views were expressed that strategic relations must be developed with academic institutions in Africa highlighting the potential catalytic role of this subprogramme in information exchanges on best practices as well as building networks and gender-targeted programmes. | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن آراء مفادها أنه يجب إقامة علاقات استراتيجية مع المؤسسات الأكاديمية في أفريقيا، وسلط الضوء على الدور الحفاز الذي يمكن أن يضطلع به هذا البرنامج الفرعي في مجال تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات، وإنشاء الشبكات ووضع برامج تركز على المنظور الجنساني. |
15. The proliferation and growing reach and impact of the news media and the ongoing revolution in communications technology will significantly alter the manner in which the Department carries out this subprogramme in the period 2002–2005. | UN | ١٥ - إن انتشار وسائظ اﻹعلام وتنامي مداها وتأثيرها، والثورة الجارية في تكنولوجيا الاتصالات ستحدث تغييرا كبيرا في الطريقة التي تنفذ بها اﻹدارة هذا البرنامج الفرعي في الفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥. |
Promoting regional cooperation in water resources development assumed special significance under this subprogramme in terms of consultations and joint activities with a number of Arab, regional and United Nations organizations. | UN | واكتسب تشجيع التعاون اﻹقليمي في مجال تنمية موارد المياه أهمية خاصة في إطار هذا البرنامج الفرعي من حيث المشاورات واﻷنشطة المشتركة مع عدد من المنظمات العربية واﻹقليمية ومنظمة اﻷمم المتحدة. |
This amount represents an increase of $2,943,000 over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in the biennium 2010-2011. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 000 943 2 دولار مقارنة بالموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011. |
This amount represents an increase of $3,937,200 over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in the biennium 2010-2011. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 200 937 3 دولار، على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011. |
This amount represents an increase of $4,561,100, over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in the biennium 2010-2011. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 100 561 4 دولار على الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011. |
This amount represents a decrease of $11,368,400 over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in 2012-2013. | UN | وينقص هذا المبلغ بمقدار 400 368 11 دولار عن مبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في الفترة 2012-2013. |
This amount represents a decrease of $15,568,700 over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in 2012-2013. | UN | ويمثل هذا المبلغ انخفاضا قدره 700 568 15 دولار عن الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2012-2013. |
This amount represents a decrease of $11,956,600 over the extrabudgetary resources allocated to this subprogramme in 2012-2013. | UN | ويمثل هذا المبلغ انخفاضا قدره 600 956 11 دولار عن الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لهذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2012-2013. |
18.55 The estimated requirements of $442,800, reflecting a decrease of $245,200, would cover the proportionate share of this subprogramme in respect of the total computer-processing, telecommunications, data-storage and other specialized IT services provided to ECE. | UN | ٨١-٥٥ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٢٤٤ دولار، بنقصان قدره ٠٠٢ ٥٤٢ دولار، الحصة النسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية لخدمات التجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من الخدمات المتخصصة التي تقدم إلى اللجنة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
UNEP will focus its work under this subprogramme in the 2010 - 2011 biennium in ways that support work in its other subprogrammes by ensuring that its work in building capacity to mainstream environment into development in this subprogramme is done in close coordination with complementary activities under its other subprogrammes: | UN | سيركز اليونيب أعماله بموجب هذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2010-2011 بطرق تدعم عمله برامجه الفرعية الأخرى بضمان أن يقوم بعملِهِ في بناء القدرات لتعميم مسائل البيئة في التنمية بموجب هذا البرنامج الفرعي، في تعاون وثيق مع الأنشطة التكميلية التي يقوم بها بموجب برامجه الفرعية الأخرى: |
20.12 In the follow-up on the external evaluation* of the work programme of ECE, member States decided to discontinue this subprogramme in 2006-2007.* Section 21 | UN | 20-12 ولدى متابعة التقييم الخارجي* لبرنامج عمل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، قررت الدول الأعضاء إنهاء هذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2006-2007*. |
The Implementation Review Mechanism, which commenced its work in July 2010, will remain a key aspect of the work under this subprogramme in 2014-2015. | UN | وستظل آلية استعراض التنفيذ، التي استهلت عملها في تموز/يوليه 2010، جانبا رئيسيا من جوانب العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي في الفترة 2014-2015. |
(b) There was agreement that it would be necessary to look for ways to enhance the impact of this subprogramme in the Caribbean subregion; the secretariat reported that it had already begun to take steps to that end. | UN | )ب( واتفق على ضرورة البحث عن سبل كفيلة بزيادة أثر هذا البرنامج الفرعي في منطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية؛ وأفادت اﻷمانة بأنها بدأت فعلا في اتخاذ الخطوات لتحقيق هذه الغاية. |
I.57 The Advisory Committee notes that the post requirements under this subprogramme in New York reflect an internal reorganization of the meeting coordination functions with a view to strengthening the planning, programming, monitoring and servicing capacity of the Central Planning and Coordination Service. | UN | أولا-57 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ا لاحتياجات من الوظائف تحت هذا البرنامج الفرعي في نيويورك تبين إعادة تنظيم داخلي لمهام تنسيق الاجتماعات بغية تعزيز قدرة دائرة التخطيط المركزي والتنسيق على التخطيط والبرمجة والرصد وتقديم الخدمات. |
These remarks are also valid in relation to the presentation of this subprogramme in the 2002-2005 MTP, where similar difficulties in adapting the results approach in a narrow sense to political affairs are again evident, as can be seen from the following. | UN | 50 - وتنطبق هذه الملاحظات أيضاً فيما يتعلق بعرض هذا البرنامج الفرعي في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005()، حيث تظهر أيضاً صعوبات مماثلة في مواءمة النهج القائم على النتائج بالمعنى الضيق مع الشؤون السياسية، كما يتضح مما يلي. |
It includes activities retained by the Commission in the fields of steel and chemical products that have been transferred to this subprogramme in order to approach these issues in a cross-sectoral manner and in the perspective of enterprise development. | UN | ويتضمن أنشطة احتفظت بها اللجنة في مجال المنتجات الفولاذية والكيميائية التي نقلت إلى هذا البرنامج الفرعي من أجل معالجة هذه المسائل على نحو شامل للقطاعات ومن منظور تطوير المشاريع. |
It includes activities retained by the Commission in the fields of steel and chemical products that have been transferred to this subprogramme in order to approach these issues in a cross-sectoral manner and in the perspective of enterprise development. | UN | ويتضمن أنشطة احتفظت بها اللجنة في مجال المنتجات الفولاذية والكيميائية التي نقلت إلى هذا البرنامج الفرعي من أجل معالجة هذه المسائل على نحو شامل للقطاعات ومن منظور تطوير المشاريع. |
The resource growth of $111,200 represents the combined effect of (a) the proposed abolition of one P-3 post; and (b) the redeployment of one P-4 post from subprogramme 11, Subregional activities in the Caribbean, to this subprogramme in order to strengthen its capacity to implement designated high-priority outputs in the coming biennium; and (c) the application of the new standardized vacancy rates. | UN | ويمثل النمو في الموارد - الذي يبلغ ٢٠٠ ١١١ دولار - اﻷثر المشترك لما يلي: )أ( اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٣؛ )ب( نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ١١ اﻷنشطة دون اﻹقليمية في منطقة البحر الكاريبي الى هذا البرنامج الفرعي من أجل تعزيز قدرته على تنفيذ النواتج التي حدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين المقبلة؛ )ج( وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |