ويكيبيديا

    "this support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الدعم
        
    • لهذا الدعم
        
    • وهذا الدعم
        
    • هذا التأييد
        
    • ذلك الدعم
        
    • الدعم هذه
        
    • بهذا الدعم
        
    • هذه الإعانة
        
    • وهذا التأييد
        
    • ولهذا الدعم
        
    • لهذا التأييد
        
    this support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. UN وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة.
    Thus UNDP has provided extensive project-based support, and national partners have found this support to be relevant and well done. UN وعليه وفر البرنامج الإنمائي دعما مكثفا قائما على المشاريع، ورأى الشركاء الوطنيون أن هذا الدعم مناسب وجيد التنفيذ.
    Over the years, the ways in which this support has been extended have varied among United Nations entities. UN وقد تنوعت على مر السنين طريقة تقديم هذا الدعم فيما بين شتى الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    this support is essential as the Tribunal completes its work. UN ولا بد من هذا الدعم فيما تنجز المحكمة عملها.
    this support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. UN وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة.
    this support will remain critical in the period ahead, and more so as the Mission expands its operations. UN وسيظل هذا الدعم بالغ الأهمية في الفترة المقبلة، بل وأكثر كلما وسعت البعثة من نطاق عملياتها.
    this support will assist Tokelau's participation in the Pacific Development Framework and in regional meetings. UN وسيساعد هذا الدعم توكيلاو على المشاركــة فــي الإطــار الإنمائــي لمنطقــة المحيــط الهـادئ وفي اجتماعاته الإقليمية.
    It is important that this support not falter at this crucial juncture. UN ومن اﻷهمية بمكان ألا يفتر هذا الدعم في هذا المنعطف الحرج.
    It is essential that this support be maintained as we enter into a delicate period of reconciliation and rehabilitation. UN ومن الضروري اﻹبقاء على هذا الدعم في الوقت الذي ندخل فيه في مرحلة دقيقة من المصالحة واﻹنعاش.
    The troop-contributing country would be entitled to reimbursement for providing this support. UN ومن حق البلد المساهم بقوات أن يسترد تكلفة تقديم هذا الدعم.
    this support is aimed at creating opportunities for high-level scientific interchange. UN ويهدف هذا الدعم إلى خلق فرص للتبادل العلمي الرفيع المستوى.
    this support has also led to reduced education costs for families through a substantial contribution to basic student and teacher supplies. UN وأدى هذا الدعم أيضا إلى خفض تكاليف التعليم بالنسبة إلى الأسر بتقديم مساهمة كبيرة في اللوازم الأساسية للطلبة والمعلمين.
    this support stems not only from the cordial relations that exist between the two countries, but also from human common sense. UN ولا ينبثق هذا الدعم من العلاقات الودية القائمة بين البلدين فحسب، ولكن انطلاقا أيضا من الشعور بالحس الإنساني السليم.
    this support is provided to approximately 200 meetings a year. UN ويُقدّم هذا الدعم إلى حوالي 200 اجتماع في السنة.
    this support could be enhanced through a common awareness campaign drawing the connection between land degradation and poverty, with special emphasis on desertification. UN ويمكن زيادة هذا الدعم من خلال حملة توعية مشتركة تُبرِز العلاقة بين تدهور التربة والفقر، مع التشديد بوجه خاص على التصحر.
    Examples of this support in different regions are outlined below. UN وترد أدناه أمثلة على هذا الدعم في مناطق مختلفة.
    this support allowed those organizations to develop a detailed assessment of the disaster and plan future aid for this area. UN ومكَّن هذا الدعم تلك المنظمات من وضع تقييم مفصل للكارثة والتخطيط لتقديم مزيد من المعونة لهذه المنطقة مستقبلا.
    The cost of this support is estimated at EUR 150,000. UN والتكاليف المقدرة لهذا الدعم هي 000 150 مليون يورو.
    this support can be envisaged at different levels and in different domains. UN وهذا الدعم يمكن أن يُتَوخى على مختلف المستويات وفي شتى المجالات.
    this support for the United Nations has continued unabated. UN واستمر هذا التأييد من قبل الصين بلا انقطاع.
    Currently, one software support clerk provides this support. UN وفي الوقت الحالي يقوم كاتب دعم برامج الحاسوب بتقديم ذلك الدعم.
    this support cost income is a charge to donors to partially compensate UNIDO for the services rendered by it. UN وإيرادات تكاليف الدعم هذه هـي رسم على المانحين يعوّضون به اليونيدو جزئيا عن الخدمات التي تقدمها.
    I welcome this support and call upon the Government of the Syrian Arab Republic to continue it. UN وأرحب بهذا الدعم وأدعو حكومة الجمهورية العربية السورية إلى مواصلة تقديمه.
    this support is disbursed to the family as long as it meets the conditions set by law. UN وتُمنح الأسرة هذه الإعانة ما دامت تستوفي الشروط التي ينصّ عليها القانون.
    this support is extended on the following well-established reasons: UN وهذا التأييد يستند إلى اﻷسباب المعترف بها التالية:
    this support is critical in order to countervail the internal and external forces that endanger our emerging democracies. UN ولهذا الدعم أهمية حاسمة في التغلب على القوى الداخلية والخارجية التي تعرض ديمقراطياتنا الوليدة للخطر.
    8. Included in the present report are proposals on how the Secretariat should respond to this support for change through the comprehensive accountability architecture. UN 8 - وتُدرج في هذا التقرير مقترحات بشأن الكيفية التي ينبغي أن تستجيب بها الأمانة العامة لهذا التأييد للتغيير عن طريق هيكل المساءلة الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد