However, I must tell you that we are not yet convinced of the vital need for this technique in the IMS. | UN | ومع ذلك ينبغي لي أن أخبركم بأننا لسنا مقتنعين بعد بالحاجة الحيوية الى هذه التقنية في نظام الرصد الدولي. |
The critical question with this technique is whether the degree of infiltration is adequate for the intended crops; | UN | والنقطة الحرجة في هذه التقنية هي كمية المياه المتسربة وضعاً في الاعتبار الرطوبة المطلوبة للزراعات المختارة؛ |
this technique would be applicable at open beaches where there is sufficient wave action to physically rework the oil-contaminated sediments. | UN | وتنطبق هذه التقنية على الشواطئ المفتوحة حيث توجد أمواج كافية لإعادة تشكيل الرواسب الملوثة بالنفط على نحو طبيعي. |
I think I understand, but I can't follow this technique. | Open Subtitles | أعتقد أنني أفهم، لكن لا يسعني استخدام هذا الأسلوب. |
It concludes that this technique is not effective as a warning and constitutes a form of attack against the civilians inhabiting the building. | UN | وهي تخلص إلى أن هذا الأسلوب غير فعال كتحذير ويشكل نوعاً من أنواع الهجوم على المدنيين الذين يقطنون المبنى. |
The effect of this technique was not as remarkable as the industrial ones, but it caused frequent conflicts among the artisanal fishermen. | UN | ولم يكن أثر هذه الطريقة ملحوظا كأثر الطرق الصناعية ولكنه أحدث بعض الاحتكاكات بين صائدي الأسماك. |
I can name 30 soldiers this technique would have saved. | Open Subtitles | يمكنني اخبارك اسم 30 جندي كانت لتنقذهم هذه التقنية |
The military has used this technique with 75.6% success rate. | Open Subtitles | وقد استخدم الجيش هذه التقنية مع 75.6? نسبة النجاح. |
But this technique only works for our nearest stellar neighbours. | Open Subtitles | ولكن هذه التقنية تعمل فقط لأقرب جيراننا من الكواكب. |
this technique holds much promise for the cost effect remediation of shallow soils over a fairly widespread area, but issues such as limited access to vegetation by wildlife and time required for clean-up must be addressed. | UN | وتبشر هذه التقنية بخير عميم لأثر التكاليف على إصلاح الأتربة الضحلة في منطقة واسعة إلى حد ما، لكن مسائل مثل الحد من إمكانيات وصول الأحياء البرية إلى النباتات، والوقت اللازم للتنظيف ينبغي معالجتها. |
The benefits of this technique include increased crop yields and more efficient use of water. | UN | وتشمل فوائد هذه التقنية زيادة إنتاجية المحاصــيل، وزيادة فعالية استخدام المياه. |
The critical question with this technique is whether the degree of infiltration is adequate for the intended crops; | UN | والمسألة الحاسمة في هذه التقنية تتعلق بمدى ملاءمة التسرب للمحاصيل المطلوبة؛ |
this technique might be a solution for inspecting naval reactors. | UN | وقد تشكل هذه التقنية حلاً لتفتيش المفاعلات البحرية. |
In this technique, the distance to each satellite is derived from the measurement of the time the navigation signal needs to travel from the satellite to the receiver. | UN | وفي هذه التقنية تستخلص المسافة إلى كل ساتل من قياس الوقت اللازم لانتقال الاشارة الملاحية من الساتل إلى المستقبِل. |
It concludes that this technique is not effective as a warning and constitutes a form of attack against the civilians inhabiting the building. | UN | وهي تخلص إلى أن هذا الأسلوب غير فعال كتحذير ويشكل نوعاً من أنواع الهجوم على المدنيين الذين يقطنون المبنى. |
The major problem with this technique is low water quality because run-off causes erosion and the water carries a large amount of clay, silt and organic debris. | UN | والمشكلة الرئيسية التي ينطوي عليها هذا الأسلوب هي انخفاض نوعية الماء لأن التدفق يسبب تآكلاً ويحوي الماء كمية كبيرة من الوحل والغرين والبقايا العضوية. |
It is planned to use illustrative case studies and expert facilitators to develop an awareness of best practice considerations for this technique. | UN | ومن المزمع استخدام حالات دراسية توضيحية والاستعانة بخبراء ميسِّرين لتكوين وعي بأفضل الممارسات فيما يخص هذا الأسلوب. |
this technique could also be applied for the treatment of liquid effluent from olive oil production. | UN | ويمكن تطبيق هذا الأسلوب أيضا في معالجة التدفقات السائلة الناشئة عن إنتاج زيت الزيتون. |
this technique is now coupled with a smooth particle hydrodynamic method to provide improved modelling accuracy. | UN | وتقترن هذه الطريقة حاليا بأسلوب الحركية الهيدرولية للجسيمات الملساء لتحسين دقة النمذجة. |
There's this technique called invisible stitching. | Open Subtitles | هناك هذه التقنيه التي تسمى الغرز المخفيه |
this technique takes account of the difference in the average exposure between the groups, but ignores the distribution of exposures within the groups, about which information is rarely available. | UN | وهذا اﻷسلوب يأخذ في الاعتبار الفرق في متوسط التعرض لﻹشعاع بين المجموعات، لكنه يتجاهل توزع حالات التعرض ضمن هذه المجموعات، الذي يندر أن تتوفر معلومات عنه. |
this technique is well established in almost all old cities in the Middle East, China and elsewhere, and is effective in preserving water from excessive evaporation, especially in the hot summer times. | UN | وهذه التقنية مرعية في معظم المدن القديمة في الشرق الأوسط والصين وغيرهما، وهي فعالة في حفظ المياه من التبخر المفرط، لا سيما في فترات الصيف الحارة. |
This is the first time this technique is used in Viet Nam. | UN | ويشكل هذا النظام أول تجربة من نوعها لهذه التقنية في فيت نام. |
With this technique, the resident gets to see one, do one, teach one all in the same surgery... every surgery. | Open Subtitles | بهذه التقنية الاطباء المقيمين سيصبحون قادرين على تعلُم الأمر برمته في نفس الجراحة كل جراحة. |
this technique has its merits. | Open Subtitles | هذه التقنيةِ لَها إستحقاقاتُها. |
Cyanidation requires more extensive chemical and physical treatment of the ore and experience with this technique is already available worldwide. | UN | وتقتضي عملية السيندة هذه زيادة تكثيف المعالجة الكيميائية والفيزيائية للركاز، وفي العالم أصلا خبرة بهذا اﻷسلوب. |