ويكيبيديا

    "this text as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا النص بوصفه
        
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants in the work of the CD. UN وسوف أكون ممتناً لو أمكن إصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع وفود الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I should be grateful if you would circulate this text as an official document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا النص بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if you ensured the distribution of this text as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذا النص بوصفه من الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    The New Zealand Permanent Mission should be grateful if the Secretariat would distribute this text as an official document of the Conference. UN وتكون بعثة نيوزيلندا الدائمة ممتنة لو تكرمت اﻷمانة بتوزيع هذا النص بوصفه وثيقة من الوثائق الرسمية للمؤتمر.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and observer States of the CD. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم باصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وبتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في مؤتمر نزع السلاح.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the fiftyseventh session of the Commission on Human Rights, under agenda item 6. UN وأرجو التكرم بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all Member States and non-member participant States of the Conference. UN وأرجو التكرم بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member states and non-member participant states of the CD. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء وغير الأعضاء التي تشارك في أعمال المؤتمر.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants in the work of the CD. UN وسأكون ممتناً فيما لو تفضلتم بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، وبتوزيعها على جميع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    I would be grateful if you would issue this text as an official document of the Conference on Disarmament and distribute it to all member States and non-member participants in the work of the CD. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم باﻹيعاز بإصدار هذا النص بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وبتوزيعه على جميع الدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء المشاركة في أعمال المؤتمر.
    Cuba values this text as a significant contribution to efforts to prevent an arms race in outer space, including specific measures, such as prior notification, verification and follow-up, to achieve greater transparency in space activities. UN إن كوبا تثمن هذا النص بوصفه إسهاما كبيرا في الجهود المبذولة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بما في ذلك تدابير محددة، مثل الإخطار المسبق والتحقق والمتابعة، من أجل تحقيق قدر أكبر من الشفافية في الأنشطة الفضائية.
    Acting upon a proposal by the President, the COP adopted this text as decision 1/CP.14, entitled " Advancing the Bali Action Plan " (FCCC/CP/2008/7/Add.1). UN وبناء على مقترح مقدم من رئيس مؤتمر الأطراف، اعتمد المؤتمر هذا النص بوصفه المقرر 1/م أ-14 بعنوان " المضي قُدماً بخطة عمل بالي " (FCCC/CP/2008/7/Add.1).
    At its 7th meeting, on 1 November 2002, the Conference adopted this text as decision 20/CP.8, entitled " Revised uniform reporting format for activities implemented jointly under the pilot phase " (FCCC/CP/2002/7/Add.2). UN 98- وفي الجلسة السابعة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اعتمد المؤتمر هذا النص بوصفه المقرر 20/م أ-8 المعنون " نموذج الإبلاغ الموحد المنقح للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية " FCCC/CP/2002/7/Add.2)).
    At the 8th plenary meeting, on 10 November, the Conference of the Parties adopted this text as decision 2/CP.7 entitled " Capacity building in developing countries (non-Annex I Parties) " (see FCCC/CP/2001/13/Add.1, section II). UN 63- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا النص بوصفه المقرر 2/م أ-7 بعنوان " بناء القدرات في البلدان النامية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.1، الفرع ثانياً).
    At the 8th plenary meeting, on 10 November, the Conference of the Parties adopted this text as decision 3/CP.7 entitled " Capacity building in countries with economies in transition " (see FCCC/CP/2001/13/Add.1, section II). UN 65- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا النص بوصفه المقرر 3/م أ-7 بعنوان " بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.1، الفرع ثانياً).
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the Conference of the Parties adopted this text as decision 4/CP.7 entitled " Development and transfer of technologies (decisions 4/CP.4 and 9/CP.5) " (see FCCC/CP/2001/13/Add.1, section II). UN 67- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا النص بوصفه المقرر 4/م أ-7 بعنوان " تطوير التكنولوجيات ونقلها (المقرران 4/م أ-4 و9/م أ-5) " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.1، الفرع ثانياً).
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the Conference of the Parties adopted this text as decision 6/CP.7 entitled " Additional guidance to an operating entity of the financial mechanism " (see FCCC/CP/2001/13/Add.1, section II). UN 72- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا النص بوصفه المقرر 6/م أ-7 بعنوان " إرشادات إضافية تتعلق بكيان تشغيلي للآلية المالية " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.1، الفرع ثانياً).
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the Conference of the Parties adopted this text as decision 7/CP.7 entitled " Funding under the Convention " (see FCCC/CP/2001/13/Add.1, section II). UN 74- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا النص بوصفه المقرر 7/م أ-7 بعنوان " التمويل بموجب الاتفاقية " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.1، الفرع ثانياً).
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the Conference of the Parties adopted this text as decision 8/CP.7 entitled " Activities implemented jointly under the pilot phase (decisions 6/CP.4 and 13/CP.5) " (see FCCC/CP/2001/13/Add.1, section II). UN 76- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا النص بوصفه المقرر 8/م أ-7 بعنوان " الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية (المقرران 6/م أ-4 و13/م أ-5) " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.1، الفرع ثانياً).
    At the 8th plenary meeting, on 10 November 2001, the Conference of the Parties adopted this text as decision 9/CP.7 entitled " Matters relating to Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol " (see FCCC/CP/2001/13/Add.1, section II). UN 78- وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمد مؤتمر الأطراف هذا النص بوصفه المقرر 9/م أ-7 بعنوان " المسائل المتصلة بالفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو " (انظر الوثيقة FCCC/CP/2001/13/Add.1، الفرع ثانياً).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد