ويكيبيديا

    "this thematic debate on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المناقشة المواضيعية بشأن
        
    • هذه المناقشة المواضيعية حول
        
    Hungary would like to thank the President of the General Assembly for convening this thematic debate on human security, as well as the Government of Japan for its efforts to tirelessly promote that concept. UN وتود هنغاريا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأمن البشري، وحكومة اليابان على جهودها التي لا تكل لتعزيز هذا المفهوم.
    Mr. Wolfe (Jamaica): My delegation welcomes the opportunity to participate in this thematic debate on climate change. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بإتاحة الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ.
    Mr. Staur (Denmark): Denmark welcomes this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيد ستور (الدانمرك) (تكلم بالانكليزية): ترحب الدانمرك بعقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union): Allow me to begin by welcoming President Kerim's initiative of convening this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالترحيب بمبادرة الرئيس كريم بعقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania): Mr. President, I wish to thank you for having found time in your crowded programme, in the last week of your presidency, to organize this thematic debate on the Great Lakes region. UN السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أن أشكركم لأنكم وجدتم متسعا في برنامج عملكم المزدحم، وفي الأسبوع الأخير من رئاستكم، لتنظيم هذه المناقشة المواضيعية حول منطقة البحيرات الكبرى.
    That is the approach my delegation takes in its contribution to this thematic debate on conventional weapons, a contribution that we would like to devote exclusively to the proposal for establishing common standards for the import, export and transfer of conventional arms, or an arms trade treaty. UN ذلك هو النهج الذي يتبعه وفد بلدي في إسهامه في هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية، وهو إسهام نود أن نكرسه حصريا لاقتراح وضع معايير مشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، أو معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Mr. Hannesson (Iceland): We would like to thank the President for convening this thematic debate on one of the major concerns of humankind today. UN السيد هانسن (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): نود أن نشكر الرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن واحد من الشواغل الرئيسية للجنس البشري في الوقت الحاضر.
    Mrs. Krauss (International Organization for Migration): The International Organization for Migration (IOM) appreciates the opportunity to participate in this thematic debate on climate change to underline the issues of climate change, environmental degradation and migration. UN السيدة شتراوس (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالانكليزية): تعرب المنظمة الدولية للهجرة عن تقديرها لفرصة المشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن تغير المناخ لكي تسلط الضوء على قضايا تغير المناخ والتدهور البيئي والهجرة.
    Mrs. Diallo (Mali) (spoke in French): First of all, it is my pleasant duty to thank the President, on behalf of the Group of Landlocked Developing Countries, for organizing this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيدة ديالو (مالي) (تكلمت بالفرنسية): أولا وقبل كل شيء، فإن الواجب المحبب إلى قلبي هو أن أشكر الرئيس، بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، على تنظيم هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Hannesson (Iceland): Let me begin by thanking the President of the General Assembly for organizing this thematic debate on an issue that lies at the heart of this Organization -- the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر لرئيس الجمعية العامة على هذه المناقشة المواضيعية بشأن مسألة تعدّ من صميم هذه المنظمة، هي الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation wishes to thank the President of the General Assembly for convening this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs). UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Haroon (Pakistan): We thank the President of the General Assembly for convening this thematic debate on the responsibility to protect (R2P) and the Secretary-General for presenting his report (A/63/677). UN السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): نشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن المسؤولية عن الحماية، والأمين العام على تقديم تقريره (A/63/677).
    Mr. Rowe (Sierra Leone): Let me preface my statement in this thematic debate on conventional weapons by reiterating the commitment of Sierra Leone to the principles of multilateralism and universality in arms control, disarmament and non-proliferation. UN السيد راو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): دعوني أمهّد لبياني في هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية بإعادة ذكر التزام سيراليون بمبدأي تعددية الأطراف والعالمية في تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Mrs. Ogwu (Nigeria): My delegation wishes to express its gratitude to you, Sir, for convening this thematic debate on cooperation between the United Nations and the African Union (AU), especially coming on the heels of the substantive session of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN السيدة أوغوو (نيجيريا) (تكلمت بالإنكليزية): يود وفدي أن يعرب عن امتنانه لكم، سيدي، على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، التي تأتي خصيصاً في أعقاب الدورة الموضوعية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Mr. Wolfe (Jamaica): My delegation welcomes the opportunity to participate in this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs) as it offers us, the United Nations family, a unique opportunity to undertake a stock-taking exercise of the progress achieved so far and the steps to be taken to realize the full attainment of those goals. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بلادي بهذه الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية لأنها تتيح لنا، نحن أسرة الأمم المتحدة، فرصة فريدة لإجراء عملية تقييم للتقدم المحرز حتى الآن والخطوات التي يجب اتخاذها لتحقيق تلك الأهداف تحقيقا كاملا.
    Ms. Ghannam (Morocco) (spoke in French): I would first like to thank the President of the General Assembly for organizing this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs), which will no doubt help to raise awareness at the international level about the significance of the MDGs and the need to ensure their achievement by 2015. UN السيدة غنام (المغرب) (تكلمت بالفرنسية): أود أولا أن اشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي لا شك أنها ستساعد على زيادة الوعي على الصعيد الدولي بشأن أهمية الأهداف الإنمائية للألفية وضرورة كفالة بلوغها بحلول عام 2015.
    Mr. Muburi-Muita (Kenya): I take this opportunity to thank Mr. Srgjan Kerim, President of the General Assembly, for convening this thematic debate on the subject " Addressing climate change: the United Nations and the world at work " . UN السيد موبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيد سرجان كريم، رئيس الجمعية العامة، على عقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن موضوع " الأمم المتحدة والعالم يعملان لمواجهة تغير المناخ " .
    Mr. Vohidov (Uzbekistan) (spoke in Russian): Allow me, first of all, to express particular gratitude to His Excellency Mr. Ban Ki-moon, the Secretary-General, who has made tireless efforts to consolidate the efforts of the international community to combat climate change, and also His Excellency Mr. Srgjan Kerim, the President of the General Assembly at its sixty-second session, for his initiative in holding this thematic debate on this topic. UN السيد وحيدوف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود أن أعرب عن امتنان خاص لمعالي السيد بان كي - مون، الأمين العام، الذي بذل جهودا دؤوبة لتوطيد جهود المجتمع الدولي في مكافحة تغير المناخ، وأيضا لسعادة السيد سرجان كريم، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، على مبادرته بعقد هذه المناقشة المواضيعية بشأن هذا الموضوع.
    Mr. Muburi-Muita (Kenya): I take this opportunity to express appreciation to the President of the General Assembly for organizing this thematic debate on the Millennium Development Goals (MDGs) and for the background papers on the three MDG issues under focus during this discussion: poverty and hunger, education and health. UN السيد موبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن التقدير لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة المواضيعية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وعلى ورقات المعلومات الأساسية حول المسائل المتصلة بالأهداف الإنمائية الثلاثة التي ينصب عليها التركيز خلال هذه المناقشة: الفقر والجوع، والتعليم والصحة.
    Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran): My delegation would like to express its appreciation to the President of the General Assembly for having convened this thematic debate on the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي الإعراب عن تقديره لرئيس الجمعية العامة لعقده هذه المناقشة المواضيعية حول المسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد