ويكيبيديا

    "this thinking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التفكير
        
    • هذه الأفكار
        
    • وهذا التفكير
        
    this thinking can lead to the truth, pure truth without predisposition. Open Subtitles هذا التفكير يمكنه قيادتنا للحقيقة الحقيقة المحضة دون أن تميل
    this thinking should not be limited to the sphere of economics. It must extend to the realm of politics. UN وينبغي ألاّ يقتصر هذا التفكير على مجال الاقتصاد، بل يجب أن يمتد ليشمل مجال السياسة.
    The rationale behind this thinking is that it is mainly women who are exposed to violence in intimate relations. UN ويرجع الأساس المنطقي وراء هذا التفكير إلى أن معظم من يتعرضون للعنف في العلاقات الحميمة هم من النساء.
    Father, stop this thinking. It will be the end. Open Subtitles كُف عن هذا التفكير يا أبي ستكون النهاية
    All this thinking, it weighs on me and I'm tired of carrying that weight. Open Subtitles كل هذه الأفكار تفوق طاقتي وانا تعبت من حملها
    this thinking highlights the need to focus on the safety and security of women and children as well as development policies and opportunities in the countries of origin to ensure women's economic and financial stability. UN وهذا التفكير يبرز الحاجة إلى التركيز على سلامة وأمن النساء والأطفال، وكذلك على وضع السياسات وإتاحة الفرص في بلدان المنشأ لكفالة الاستقرار الاقتصادي والمالي للنساء.
    Proponents of this thinking claimed that " open " economies experienced faster growth. UN ويدعي أصحاب هذا التفكير أن الاقتصادات " المفتوحة " تشهد نمواً أسرع.
    And we need to do this thinking not far away in conferences in New York, Washington or Geneva, but on the spot, together with our donors and partners, in the places where day by day we have to remove the obstacles. UN ونحتاج ألا يتم هذا التفكير بعيدا عنهم في إطار مؤتمرات تعقد في نيويورك أو واشنطن أو جنيف، بل أن يتم بصورة مباشرة وبمشاركة مانحينا وشركائنا في الأماكن التي يتعين علينا كل يوم إزالة الحواجز.
    We look forward to continuing to work with partners, including within the United Nations Secretariat and its newly established Counter-Terrorism Implementation Task Force Support Office, to stimulate this thinking. UN ونتطلع إلى مواصلة العمل مع الشركاء، بما في ذلك داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت فيها حديثا، لحفز هذا التفكير.
    this thinking is reflected in the above-mentioned decision Kang v. Republic of Korea, where the distribution of communist leaflets was recognized by the Human Rights Committee as the manifestation of a belief in the sense of article 18, paragraph 1. UN وينعكس هذا التفكير في القرار المذكور أعلاه في قضية كانغ ضد جمهورية كوريا، حيث أقرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بأن توزيع المنشورات الشيوعية هو إظهار معتقد بالمعنى الوارد في الفقرة 1 من المادة 18.
    No one was asking, "is all this thinking good for us?" Open Subtitles فلم يتسائل أحد, " هل كل هذا التفكير هو جيد بالنسبة لنا ؟"
    Do all this thinking after I've left, okay? Open Subtitles دعي عنك هذا التفكير الآن .. حسنا ؟
    this thinking was reflected in the enactment of the Atomic Energy Act of 1948, within a year of our independence. All the numerous initiatives taken by us since in the field of nuclear disarmament have been in harmony and in continuation of those early enunciations. UN وقد انعكس هذا التفكير في سن قانون الطاقة الذرية لعام ١٩٤٨ في غضون عام واحد من استقلالنا، وكل ما اتخذناه من مبادرات عديدة منذ ذلك الحين في ميدان نزع السلاح النووي يتفق مع هذه اﻹعلانات المبكرة ويشكل استمرارا لها.
    this thinking is also reflected in the medium-term plan for the period 1998–2001 (E/ICEF/1998/13 and Corr.1). UN وينعكس هذا التفكير أيضا في الخطة المتوسطة الأجل للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )E/ICEF/1998/13 و Corr.1(.
    Although this thinking on the future of the Organization is far from complete, and to the contrary, is expanding in scope thanks to the many efforts made in that direction, Tunisia hopes that the question of multilingualism will elicit due interest and will be an important element of any plan agreed upon to increase the efficiency and influence of our Organization. UN وبالرغم من أن هذا التفكير فــــي مستقبل المنظمة لم يكتمل بعد بل هو علــــى النقيض من ذلك، يتسع في نطاقه بفضل الجهود العديدة المبذولة في ذلك الاتجاه، فإن تونس تأمل أن تحظى مسألة تعدد اللغات بالاهتمام الواجب وأن تكون عنصرا هاما في أي خطة يتفق عليها لزيادة فعالية المنظمة ونفوذها.
    We believe that this thinking has to be actively continued with the aim of helping to facilitate the adoption of a programme of work that would meet the requirements and priorities of all parties, and it is in this constructive spirit that my delegation intends to respond to your invitation concerning our next four plenary meetings on the four other issues that you referred to, and hopes to be able to speak on each of these. UN ونعتقد أن هذا التفكير يجب أن يستمر بهدف المساعدة على تيسير اعتماد برنامج عمل يستجيب لمتطلبات جميع الأطراف وأولوياتها، وبهذه الروح البناءة يعتزم وفدي تلبية دعوتكم بخصوص جلساتنا العامة الأربع المقبلة بشأن المسائل الأربع الأخرى التي أشرتم إليها، ويأمل وفدي أن يتسنى له الحديث في كل مسألة منها.
    No point...that Sourobh is already married now you didn't like him...so what's the need of this' thinking now...'? Open Subtitles "بشأن "بيكو" لا فائدة ذلك الشاب"شوروب ... قد تزوج بالفعل الان أنت لم تحببه من الاساس فلما هذا التفكير الان ؟
    The ideas contained in the secretariat's note on capacity development submitted to the Working Party in September 2003 are the source of this thinking. UN وتشكل الأفكار الواردة في مذكرة الأمانة بشأن تنمية القدرات، المقدمة إلى الفرقة العاملة في أيلول/سبتمبر 2003() منبع هذا التفكير.
    All this thinking. Open Subtitles كل هذا التفكير
    No, no, no. Stop this thinking. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، كفوا عن هذه الأفكار.
    The JISC remains willing to elaborate further on this thinking, taking account of guidance provided by the CMP at its seventh session, with a view to further assisting the CMP in its conclusion of the review of the JI guidelines. UN وتظل لجنة الإشراف مستعدة للتعمق في هذه الأفكار مع مراعاة توجيهات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة، بهدف توفير مزيد من المساعدة له في اختتام استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك.
    this thinking is reminiscent of archaic arguments that sought to condone domestic violence against women or children as a " private matter " , rather than recognizing the crimes that such acts constitute. UN وهذا التفكير يذكِّر بالحُجج العتيقة التي كانت تلتمس تقبُّل العنف المنزلي ضد المرأة أو الطفل " باعتباره موضوعاً خاصاً " بدلاً من الاعتراف بالجرائم التي تشكل هذه الأفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد