ويكيبيديا

    "this total" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا المجموع
        
    • هذا الإجمالي
        
    • مجموع هذه
        
    • هذا العدد الإجمالي
        
    • هذا المبلغ الإجمالي
        
    • مجموع هذا
        
    • ذلك المجموع
        
    • جملة هذه
        
    • إجمالي هذه
        
    • هذا العدد الكلي
        
    • هذا المبلغ الاجمالي
        
    • إن المجموع
        
    • إجمالي هذا
        
    • وهذا المبلغ الإجمالي
        
    • ومجموع هذه
        
    Out of this total migrant labour force, women constituted 74.6%. UN وشكلت المرأة نسبة 74.6 في المائة من هذا المجموع.
    this total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة من الموارد البرنامجية.
    this total was reduced by a 10 per cent factor to account for vehicles that would be out of service for repairs. UN وخفض هذا المجموع بمعامل قدره ١٠ في المائة لكي يأخذ في الحسبان المركبات التي لن تكون في الخدمة بسبب اﻹصلاحات.
    this total would reflect the abolition of one General Service post. UN ويعكس هذا المجموع إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة.
    this total is set at 100 per cent in this table. UN وقد حُدد هذا المجموع في الجدول بنسبة مائة في المائة.
    this total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ويستثني هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    Of this total, $85.7 million -- or 77 per cent -- came from UNDP. UN وورد من هذا المجموع 85.7 مليون دولار، أي 77 في المائة، من البرنامج الإنمائي.
    Of this total, 21,300 women received a one-off employment benefit to start up a business. UN ومن هذا المجموع حصلت 300 21 امرأة على استحقاقات عمل لمرة واحدة فقط كي يبدأن أعمالهن التجارية.
    Of this total, around 25 per cent was provided through multilateral organizations. UN ومن هذا المجموع قُدم ما يصل إلى 25 في المائة عن طريق منظمات متعددة الأطراف.
    this total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    this total includes those duplicate claims that have been reported by Governments. UN ويشمل هذا المجموع المطالبات المزدوجة التي أبلغت عنها الحكومات.
    Of this total, 47 claims had been received prior to 19 May 1997, and the balance of 238 were received later. UN وقد وردت 47 مطالبة من هذا المجموع قبل 19 أيار/مايو 1997، ووردت بقية المطالبات، وعددها 238، في وقت لاحق.
    Procurement actions examined at one country office accounted for $25 million of this total. UN وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع.
    this total of $10,344,100 is the budget for activities specified in the eight country project documents. UN ويمثل هذا المجموع البالغ 100 344 10 دولار ميزانية الأنشطة المحددة في وثائق مشاريع البلدان الثماني.
    this total of $87,321 compares with an amount of $14,516 declared as earned on the 1996 advances. UN ويقابل هذا المجموع البالغ ٣٢١ ٨٧ دولارا مبلغا قدره ٥١٦ ١٤ دولارا أعلن أنه تحقق من سلف عام ١٩٩٦.
    Of this total, 14.3 per cent were 19 years of age or older. UN وكانت نسبة ٣,٤١ في المائة من هذا المجموع في سن ٩١ أو تتجاوزها.
    It was estimated that, of this total, 0.1% is released as air emissions, 0.1% is released with wastewater, 30% is reclaimed from the spent catalyst, and about 70% remains in the hydrochloric acid. UN ويقدر بأنه تم إطلاق 0.1٪ من هذا الإجمالي كانبعاثات هوائية، وأطلق 0.1٪ مع مياه النفايات، واستعيد 30٪ من المادة الحفازة المستنفدة، وبقى حوالي 70٪ في حامض الهيدروكلوريك.
    Of this total, four indictments have been issued in 1996 involving 14 accused, 4 of which have been surrendered to the Tribunal. UN ومن مجموع هذه التهم، صدرت أربع لوائح اتهام في عام ١٩٩٦ تتعلق ﺑ ١٤ متهما، قدمت أربع منها إلى المحكمة.
    this total includes posts for support services and substantive activities financed from operational funds at established United Nations offices as well as posts financed from the support account for peacekeeping operations. UN ويشمل هذا العدد الإجمالي الوظائف المطلوبة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق العاملة في مكاتب الأمم المتحدة الثابتة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee was informed that this total included $52.9 million for general temporary assistance. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن هذا المبلغ الإجمالي يشمل 52.9 مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    Out of this total amount about $ 50 million per year would be managed by UNCDF. UN وسيتولى الصندوق إدارة ما يقرب من 50 مليون دولار في السنة من أصل مجموع هذا المبلغ.
    this total included a 17 per cent decrease in deaths and no change in injuries. UN ويشمل ذلك المجموع انخفاضا في الوفيات بنسبة 17 في المائة في حين بقيت نسبة الإصابات دون تغيير.
    Of this total, 10 States were sent 28 urgent appeals. UN ومن جملة هذه الرسائل وُجه 28 نداء عاجلا إلى 10 دول.
    Developing economies made up 35 per cent of this total investment, compared to 65 per cent for developed economies. UN وأسهمت الاقتصادات النامية بنسبة 35 في المائة في إجمالي هذه الاستثمارات، مقارنة ب65 في المائة للاقتصادات المتقدمة.
    Of this total, 1,017,678 were children under 14 and 49,891 were infants under one year of age. UN وكان من ضمن هذا العدد الكلي 678 017 1 طفلا دون سن الرابعة عشرة و891 49 رضيعا دون السنة من العمــر.
    5. Of this total, $16.8 million has already been anticipated in the Secretary-General's preliminary estimate. UN ٥ - ويشتمل هذا المبلغ الاجمالي على مبلغ ١٦,٨ مليون دولار تم توقعه بالفعل في التقدير اﻷولي لﻷمين العام.
    4. this total budget submission is for a total of Euro55,089,100. UN 4 - إن المجموع العام لهذه الميزانية يبلغ 100 089 55 يورو.
    More than half of this total will come from the countries themselves, with the donor community mobilizing the remaining $1.5 billion, of which about $500 million will be provided by the World Bank. UN وستوفر هذه البلدان نفسها أكثر من نصف إجمالي هذا المبلغ، بينما سيوفر مجتمع المانحين مبلغ اﻟ ١,٥ بليون دولار المتبقي والذي سيتولى البنك الدولي توفير مبلغ ٥٠٠ مليون دولار منه.
    this total includes $1,411 million in programmes to be funded from UNICEF regular resources and $1,057 million for projects that the Board approved as worthy of support and that were financed by pledges of supplementary funds made in 2002-2003. UN وهذا المبلغ الإجمالي يشمل 411 1 مليون دولار لبرامج ستمول من موارد اليونيسيف العادية و 057 1 ملايين دولار لمشاريع اعتمدها المجلس باعتبارها جديرة بالدعم وممولة من تبرعات الأموال التكميلية المعلنة في الفترة 2002-2003.
    this total combined estimate for UNOMSIL and UNAMSIL of $208,520,400 gross ($206,127,900 net) is inclusive of total commitment authorities amounting to $52,971,600 gross ($52,687,600 net) granted by the Advisory Committee. A/54/633 UN ومجموع هذه التقديرات المتعلقة ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون وبعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون والبالغ إجماليها معا ٤٠٠ ٥٢٠ ٢٠٨ دولار )صافيها ٩٠٠ ١٢٧ ٢٠٦ دولار( يشمل مجموع سلطات اﻹنفاق البالغ إجماليها ٦٠٠ ٩٧١ ٥٢ دولار )صافيها ٦٠٠ ٦٨٧ ٥٢ دولار( والتي منحتها اللجنة الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد