ويكيبيديا

    "this type of assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا النوع من المساعدة
        
    • وهذا النوع من المساعدة
        
    • لهذا النوع من المساعدة
        
    this type of assistance has been successfully developed by the Communications and Information Technology Services into an established rapid deployment unit. UN وقد طورت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات هذا النوع من المساعدة ليصبح وحدة ثابتة للنشر السريع.
    Budget expenditure on this type of assistance totalled three billion hrivnias. UN وبلغ إجمالي النفقات من الميزانية على هذا النوع من المساعدة ثلاثة بلايين هريفينا.
    this type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. UN وقد يتعلق هذا النوع من المساعدة فعلا بحالات معقّدة، عندما يُطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة.
    this type of assistance contributes to social cohesion and the consolidation of peace in such communities. UN ويسهم هذا النوع من المساعدة في تحقيق التماسك الاجتماعي وتوطيد دعائم السلام في هذه المجتمعات المحلية.
    this type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. UN وقد يتعلق هذا النوع من المساعدة فعلا بحالات معقّدة، عندما يطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة.
    A further example of this type of assistance is our support to truth and reconciliation commissions, such as to those in Burundi and Sierra Leone. UN ويعد الدعم الذي نقدمه للجان الحقيقة والمصالحة، كتلك الموجودة في بوروندي وسيراليون، مثالاً آخر عن هذا النوع من المساعدة.
    this type of assistance remains one of the important ways of furthering respect for human rights at the national level. UN ولا يزال هذا النوع من المساعدة واحدا من السبل الهامة لتعزيز احترام حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    As there are relatively few remaining cases of decolonization, this type of assistance is unlikely to be undertaken in future. UN ولما كان ما تبقى من حالات إنهاء الاستعمار قليلا نسبيا، لذا يستبعد تقديم هذا النوع من المساعدة في المستقبل.
    This is the nature of this type of assistance, which can often include a wide range of activities and serve more than one set of beneficiaries. UN وتلك هي طبيعة هذا النوع من المساعدة التي يمكن أن تشمل أحياناً مجموعة واسعة من اﻷنشطة وتخدم أكثر من مجموعة واحدة من المستفيدين.
    8. this type of assistance is most complex and has been provided only in Cambodia to date. UN ٨ - إن هذا النوع من المساعدة هو اﻷشد تعقيدا، ولم يقدم حتى اﻵن إلا في كمبوديا.
    We have also furnished this type of assistance through the White Helmets in Angola and we have offered to undertake the demining of the Malvinas Islands. UN وقد قدمنا أيضاً هذا النوع من المساعدة عن طريق الخوذات البيضاء في أنغولا باﻹضافة إلى إبداء استعدادنا للقيام بعمليات إزالة اﻷلغام في جزر فالفيناس.
    this type of assistance typically consists of a 10-day seminar, primarily for trainers whose countries either contribute actively to peacekeeping operations or are preparing to do so. UN ويتكون هذا النوع من المساعدة عادة من حلقة دراسية مدتها عشرة أيام، مكرسة أساسا للمدربين الذين تشارك بلدانهم بالفعل في عمليات حفظ السلام أو تستعد للمشاركة فيها.
    this type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. UN وقد تنطوي فعليا على هذا النوع من المساعدة حالات معقّدة، عندما يطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة.
    In order to improve the efficiency of aid and of public expenditure more generally, developing country Governments should consider ensuring that their regulatory systems are open to service delivery mechanisms which supplement public capacity, such as output-based mechanisms, including through the setting up of monitoring indicators to make this type of assistance successful. UN من أجل تحسين كفاية المعونة والنفقات العامة بصورة أعم، ينبغي لحكومات البلدان النامية أن تنظر في كفالة فتح هياكلها التنظيمية أمام آليات تنفيذ الخدمات التي تكمل القدرة العامة، كالآليات المرتكزة على تحقيق نتائج، بما في ذلك عن طريق وضع مؤشرات للرصد لإنجاج هذا النوع من المساعدة.
    Owing to the significant lead time required (a minimum of 18 months), as well as the substantial financial, personnel and material resources needed for such an operation, this type of assistance will rarely be mandated. UN ونظرا للحاجة الى وقت تمهيدي طويل )١٨ شهرا كحد أدنى(، وكذلك الى موارد مالية وبشرية )موظفين( ومادية جمة لعملية من هذا القبيل، فسيكون من النادر التكليف بتقديم هذا النوع من المساعدة.
    15. this type of assistance can be organized without a formal General Assembly or Security Council mandate and can be adapted to suit the particular needs and capabilities of the requesting Member State. UN ١٥ - ويمكن تنظيم هذا النوع من المساعدة دون تكليف رسمي من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، كما يمكن تكييفه ليلائم احتياجات الدولة العضو الطالبة وقدراتها المميزة.
    Donor support for capacity-building in trade in least developed countries fell from 59 per cent of the total, even though this type of assistance to developing countries overall increased by 12 per cent. UN وانخفض الدعم الذي يقدّمه المانحون لغرض بناء القدرات في المجال التجاري في أقل البلدان نموا مما نسبته 59 في المائة من المجموع، وهذا رغم زيادة ما يقدّم من هذا النوع من المساعدة إلى البلدان النامية بوجه عام بنسبة 12 في المائة.
    From February 1997 to May 1998, this type of assistance involved 108 participants from Albania, Bulgaria, China, the Czech Republic, El Salvador, Hungary, Lithuania, Mongolia, Peru, Poland, the Republic of Korea, the Russian Federation, Thailand, Ukraine, Uzbekistan and Zambia. UN وخلال الفترة الممتدة من شباط/فبراير ٧٩٩١ إلى أيار/مايو ٨٩٩١، شمل هذا النوع من المساعدة ٨٠١ مشاركين من الاتحاد الروسي، وألبانيا، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبولندا، وبيرو، وتايلند، والجمهورية التشيكية، وجمهورية كوريا، وزامبيا، والسلفادور، والصين، وليتوانيا ومنغوليا، وهنغاريا.
    49. The budget proposal of the Office of the Prosecutor recognizes the importance of the contribution made by personnel seconded from various Governments and states, " it is clear that this type of assistance will continue to be essential " . UN ٤٩ - تسلم مقترحات ميزانية مكتب المدعية العامة بأهمية إسهام الموظفين المعارين من الحكومات والدول المختلفة وتذكر أنه " من الواضح أن هذا النوع من المساعدة سيظل ضروريا " .
    this type of assistance and protection is essential if victims are to come forward and testify against the organisers of human trafficking. UN وهذا النوع من المساعدة والحماية له أهمية أساسية إذا كان الضحايا سوف يتقدمون ويقدمون شهاداتهم ضد منظمي الاتجار بالبشر.
    Approval of the Technical Rule is the first successful step towards encouraging, guiding and establishing services aimed at this type of assistance. UN يمثل إقرار هذا القرار الفني الخطوة الأولى الناجحة نحو تشجيع وتوجيه وإنشاء خدمات موجهة لهذا النوع من المساعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد