ويكيبيديا

    "this universal body" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الهيئة العالمية
        
    • لهذه الهيئة العالمية
        
    That is why we must take care to ensure that the legitimacy of this universal body does not suffer from a lack of efficiency. UN ولذلك، يجب علينا أن نحرص على كفالة ألا تعاني شرعية هذه الهيئة العالمية بسبب الافتقار إلى الكفاءة.
    Taiwan's 23 million people ought properly to be represented in this universal body by the Government of their choice. UN وينبغي أن يُمثَّل سكان تايوان البالغ تعدادهم 23 مليون نسمة على نحو سليم في هذه الهيئة العالمية بالحكومة التي يختارونها.
    The opportunity afforded by this universal body for dialogue and an exchange of views is integral to the process of confidence-building and disarmament. UN والفرص التي توفرها هذه الهيئة العالمية للحوار وتبادل الآراء جزء لا يتجزأ من عملية بناء الثقة ونزع السلاح.
    The paper contained many useful principles that we would have liked to see formally adopted by this universal body. UN فالورقة تضمنت مبادئ عديدة مفيدة كنا نتمنى لو اعتمدتها هذه الهيئة العالمية رسميا.
    If the principles and approach are brought to bear, it should be possible to turn that document into the consensus view of this universal body on one of the most important issues of our time. UN وإذا حقق التأثير لهذه المبادئ والمناهج أمكن تحويل هذه الوثيقة إلى وثيقة تحظى بتوافق اﻵراء لهذه الهيئة العالمية بشأن إحدى أهم المسائل في عصرنا.
    It is a source of great satisfaction to see South Africa regaining its rightful place in the family of nations and to welcome the Foreign Minister of South Africa and his delegation in our midst in this universal body. UN وإنه لمما يبعث على الارتياح الكبير أن نرى جنوب افريقيا تستعيد مكانها الصحيح في أسرة اﻷمم ونرحب بوزير خارجية جنوب افريقيا ووفده بيننا في هذه الهيئة العالمية.
    The Secretary-General affirmed, by that statement, that the culture of peace has gained far-reaching significance, requiring the attention of this universal body and not just one specialized agency of the United Nations. UN وقد أكد الأمين العام، بذلك القول، من جديد على أن ثقافة السلام اكتسبت أهمية بعيدة المدى، تقتضي اهتمام هذه الهيئة العالمية وليس اهتمام مجرد وكالة واحدة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة.
    To the extent that this universal body can demonstrate, in its deliberations, a substantive and positive approach to tackling the many challenges of the multilateral disarmament realm, it will provide useful impetus and backing as we carry our work forward in the relevant forums over the next 12 months. UN وبقدر ما تستطيع هذه الهيئة العالمية أن تظهره في مداولاتها، من نهج موضوعي وإيجابي نحو التصدي للعديد من تحديات ميدان نزع السلاح المتعدد الأطراف، ستقدم زخما ودعما مفيدين بينما ندفع بعجلة عملنا إلى الأمام في المنتديات ذات الصلة خلال الأشهر الـ 12 المقبلة.
    It is now quite clear that such important sections of international society, which have so much influence on the lives of people across the globe, can be of great help in supporting our work here in this universal body. UN والآن أصبح من الواضح تماما أن من الممكن لهذه القطاعات الهامة من المجتمع الدولي التي تؤثر تأثيرا كبيرا على حياة الأفراد في جميع أرجاء العالم أن تساعد بشكل كبير على دعم العمل الذي نضطلع به هنا في هذه الهيئة العالمية.
    On 31 August 1962, some 40 years ago, Trinidad and Tobago became an independent State and immediately thereafter joined this universal body. UN وفي 31 آب/أغسطس 1962، أي قبل حوالي 40 سنة، أصبحت ترينيداد وتوباغو دولة مستقلة، وانضمت بعد ذلك مباشرة إلى هذه الهيئة العالمية.
    17. Therefore, Belgium will continue to support this universal body so it can stimulate and advance the treatment of thematic and geographic questions and enhance the implementation of human rights standards. UN 17 - وستواصل بلجيكا إذن دعم هذه الهيئة العالمية لتمكينها من تنشيط عملية تناول المسائل المواضيعية والجغرافية والمضي بها قدما وتعزيز تنفيذ المعايير في مجال حقوق الإنسان.
    Mr. Aboud (Comoros) (spoke in French): this universal body is meeting at a critical and explosive time to consider the illegal occupation of East Jerusalem and other Palestinian territories. UN السيد عبود (جزر القمر) (تكلم بالفرنسية): تجتمع هذه الهيئة العالمية في وقت حرج محفوف بالتوتر الشديد، للنظر في الاحتلال غير الشرعي للقدس الشرقية والأراضي الفلسطينية الأخرى المحتلة.
    In September last year, leaders expressed their resolve to achieve comprehensive reform of this universal body. UN وفي أيلول/سبتمبر من العام الماضي، أعرب الزعماء عن عزمهم على إجراء إصلاح شامل لهذه الهيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد