ويكيبيديا

    "this will help to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وسيساعد ذلك على
        
    • وسيساعد ذلك في
        
    • وسيساعد هذا على
        
    • وسوف يساعد ذلك على
        
    • وسيساعد هذا الأمر على
        
    • ومن شأن ذلك أن يساعد في
        
    • ذلك سيساعد على
        
    • فذلك سيساعد على
        
    • فمن شأن ذلك أن يساعد على
        
    • آلياته وهذا سيساهم في
        
    • وهذا ما سيساعد على
        
    • وسوف يساعد هذا على
        
    • وسيساهم ذلك في
        
    • ذلك سيساعد في
        
    • شأن هذا أن يسهم في
        
    this will help to ensure that a maximum number are co-owners of UNHCR's policies and actively participate in their implementation. UN وسيساعد ذلك على ضمان أن يكون أكبر عدد ممكن منهم مسؤولاً شريكاً عن السياسات وأن يشارك مشاركةً نشطةً في تنفيذها.
    this will help to tackle social exclusion and isolation. UN وسيساعد ذلك على التصدي للإقصاء الاجتماعي والعزلة الاجتماعية.
    this will help to ensure equal potential for girls and boys to benefit from the interventions. UN وسيساعد ذلك في كفالة إمكانية استفادة الفتيات والفتيان على نحو متكافئ من هذه الإجراءات.
    this will help to mainstream climate change issues in United Nations system sectoral activities and promote climate change concerns more broadly in the system's support for national development and poverty eradication strategies. UN وسيساعد هذا على تعميم مسائل تغيُّر المناخ في الأنشطة القطاعية في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز اهتمامات تغيُّر المناخ على نطاق أوسع في دعم المنظومة لاستراتيجيات التنمية والقضاء على الفقر الوطنية.
    this will help to understand the nature and subject of the discussion and subsequent recommendations. UN وسوف يساعد ذلك على فهم طبيعة وموضوع المناقشة والتوصيات اللاحقة.
    this will help to win the confidence of the Liberian people and sustain the support and commitment of the donor community. UN وسيساعد هذا الأمر على كسب ثقة شعب ليبريا وإدامة ما يقدمه المجتمع الدولي من دعم وما يبديه من التزام.
    this will help to ensure that the Office of Internal Oversight Services can perform its mandated functions effectively and efficiently. UN وسيساعد ذلك على كفالة تمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الاضطلاع بمهام ولايته بفعالية وكفاءة.
    this will help to ensure consistency and coherence between economic and social policies. UN وسيساعد ذلك على كفالة حدوث الاتساق والتجانس بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    this will help to simplify the approach and encourage continued national ownership and leadership and United Nations system cohesion during implementation. UN وسيساعد ذلك على تبسيط النهج، ويشجع استمرار الملكية والقيادة الوطنيتين، واتساق منظومة الأمم المتحدة أثناء مرحلة التنفيذ.
    this will help to recognize and respond to the needs of distinct groups, including indigenous peoples. UN وسيساعد ذلك على تحديد احتياجات مختلف الجماعات، ومنها السكان الأصليون، والاستجابة لها.
    this will help to build support for UNDP among these leaders and individuals. UN وسيساعد ذلك على تكوين الدعم للبرنامج اﻹنمائي فيما بين هؤلاء الزعماء واﻷفراد.
    this will help to ensure that United Nations support to the peace process is fully integrated and coordinated. UN وسيساعد ذلك في ضمان التكامل والتنسيق الكاملين للدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة لعملية السلام.
    this will help to start, with no further delay, the process of building the common ground for this very difficult issue. UN وسيساعد ذلك في الشروع، دون مزيد من التأخير في عملية إرساء اﻷساس المشترك لهذه المسألة الصعبة.
    this will help to maintain a global picture of the Programme and facilitate programme development and reporting. UN وسيساعد ذلك في الحفاظ على رؤية شاملة للبرنامج وييسر وضع البرامج وتقديم التقارير عنها.
    this will help to enhance our good image and will spread out our arguments and works. UN وسيساعد هذا على تحسين صورتنا الجيدة كما سيساعد على نشر حججنا وأعمالنا.
    this will help to promote an awareness of the existence of different regional cooperation networks and provide a centralized location to increase their accessibility. UN وسوف يساعد ذلك على تعزيز الوعي بوجود مختلف شبكات التعاون الإقليمي ويوفّر مكاناً مركزياً لزيادة إمكانية الوصول إليها.
    this will help to reduce both the direct and indirect costs of HIV/AIDS over the long run. UN وسيساعد هذا الأمر على خفض تكاليف هذا الوباء المباشرة وغير المباشرة على المدى الطويل.
    this will help to generate unprecedented efforts and resources to achieve the sustainable development of all nations. UN ومن شأن ذلك أن يساعد في توليد جهود وموارد لا مثيل لها لتحقيق التنمية المستدامة لجميع الأمم.
    Efforts should be focused on creating new international transport systems and corridors as well as promoting the efficient use of existing ones, as this will help to end the marginalization of landlocked countries in global trade. UN وينبغي أن تركز الجهود على إنشاء ممرات ونظم نقل دولية جديدة، فضلا عن تعزيز الاستخدام الفعال للممرات والنظم القائمة لأن ذلك سيساعد على وضع حد لتهميش البلدان النامية غير الساحلية في التجارة العالمية.
    this will help to identify both the skills gaps by resource type and the potential timing of any intervention required. UN فذلك سيساعد على تحديد كل من الفجوات المتعلقة بالمهارات حسب نوع الموارد، والتوقيت المحتمل لأي تدخل لازم.
    this will help to reduce tension on the ground and prevent similar incidents in the future. UN فمن شأن ذلك أن يساعد على خفض التوتر في الميدان ويحول دون وقوع حوادث مماثلة في المستقبل.
    Consultations were held with the Department of Civil Status and Civil Registration on mechanisms for improving and developing the birth registration system. this will help to curb the practice of forging children's and smugglers' identity documents. UN عقد لقاءات تشاوريه مع مصلحة الأحوال المدنية والسجل المدني لمناقشة الآليات والسبل الكفيلة بتفعيل نظام تسجيل المواليد وتطوير آلياته وهذا سيساهم في الحد من عمليات تزوير الوثائق الشخصية للأطفال والمهربين؛
    this will help to ensure that increased consideration is given to supporting families when policy objectives are determined and when the results of policies are evaluated. UN وهذا ما سيساعد على زيادة الاهتمام بدعم الأسرة عند تحديد أهداف السياسة العامة وعند تقييم نتائجها.
    this will help to formulate targeted strategies for poverty alleviation where they exist. UN وسوف يساعد هذا على صياغة استراتيجيات موجهة نحو التخفيف من حدة الفقر حيثما وجد.
    this will help to augment resources, while substantially reducing the final volumes and the toxicity of waste. UN وسيساهم ذلك في زيادة الموارد وفي الوقت نفسه خفض الأحجام النهائية للنفايات ودرجة سميتها إلى حد كبير.
    In our view, this will help to build confidence, on the part of all Member States and the wider international community, that the Security Council will be the type of impartial body that would be required to play an important role in the implementation of R2P. UN ونحن نرى أن ذلك سيساعد في بناء الثقة لدى جميع الدول الأعضاء والمجتمع الدولي عموما بأن مجلس الأمن سيكون الهيئة غير المنحازة المطلوبة للاضطلاع بدور مهم في تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    this will help to reduce misunderstandings and diverging interpretations. UN إن من شأن هذا أن يسهم في التقليل من عدم الفهم ومن التباين في التأويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد