ويكيبيديا

    "this wording" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الصياغة
        
    • هذه الصيغة
        
    • هذه العبارة
        
    • وهذه الصيغة
        
    • فهذه الصياغة
        
    • بهذه الصياغة
        
    • وهذه الصياغة
        
    • لهذه الصياغة
        
    • وترد صيغة
        
    Furthermore, this wording does not cater for the eventuality that the addressee refuses to take delivery. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه الصياغة لا تعالج الحالات التي يرفض فيها المرسل إليه الاستلام.
    I believe that this wording removes a slight ambiguity about the scope of the appointing authority's discretion in adjusting deposit requests or payments. UN وأعتقد أن هذه الصياغة تزيل بعض الغموض فيما يتعلّق بنطاق حرية تصرف سلطة التعيين في تعديل طلبات الودائع أو المدفوعات.
    this wording conceals the true nature of the hostilities: the terrorist attacks of Albanian separatists which disturb public peace and order and take a heavy toll in innocent human lives. UN وتخفي هذه الصياغة الطبيعة الحقيقية لﻷعمال العسكرية وهي: الهجمات اﻹرهابية للانفصاليين اﻷلبان التي تعكر صفو السلام واﻷمن العامين وتؤدي إلى ثمن باهظ من حياة اﻷبرياء من البشر.
    The American Declaration of the Rights and Duties of Man (1948) merely reproduces this wording in extenso in article 1. UN واكتفى الإعلان الأمريكي لعام 1948 باستنساخ هذه الصيغة بكاملها في مادته الأولى.
    Other speakers supported this wording and argued that in order to prevent torture, visits to all de facto places of detention should be allowed. UN وأيّد متحدثون آخرون هذه الصيغة مبينين أن منع التعذيب يقتضي السماح بزيارة كافة أماكن الاحتجاز الموجودة فعلا.
    It was also suggested that this wording should be deleted because it provided wide scope for controversy in its interpretation. UN كذلك اقتُرح حذف هذه العبارة لأنها تفتح مجالا واسعا للخلاف في تفسيرها.
    this wording is more in line with article 87, para. 6, second sentence of the Statute. UN هذه الصياغة أكثر تطابقا مع الجملة الثانية من الفقرة 6 من المادة 87 من النظام الأساسي.
    We hope that this wording will be reconsidered in the future. UN ونأمل أن يعاد النظر في هذه الصياغة مستقبلا.
    this wording had been taken into consideration, but then unfortunately rejected, by Special Rapporteur Dugard. UN لقد أخذت هذه الصياغة في الاعتبار، ولكنها رفضت للأسف فيما بعد من قِبَل المقرر الخاص دوغارد.
    68. No comments were made on this wording, which received broad assent. UN 68- ولم تبد تعليقات بشأن هذه الصياغة التي حظيت بقبول واسع.
    this wording constituted an invitation to grasp the specificity and complexity of the offence of enforced disappearance, which may not be reduced to a combination of discrete actions. UN وتدعو هذه الصياغة إلى فهم خاصية وتعقيد جريمة الاختفاء القسري، التي لا تؤول إلى إضافة أفعال منفصلة عن بعضها البعض.
    However, this wording raises doubts as to whether it is a workable definition in the legal sense. UN غير أن هذه الصياغة تثير شكوكا بشأن ما إذا كان هذا التعريف تعريفا عمليا بالمعنى القانوني.
    A concern was expressed that this wording would encourage forum shopping. UN وقد أُعرب عن القلق من أن تشجع هذه الصيغة على البحث عن المحكمة المناسبة.
    It is not entirely clear from this wording whether such agreement may be put in place in advance, such as through a direct agreement. UN ولكن ليس واضحا تماما من هذه الصيغة ما إذا كان هذا الاتفاق يمكن أن يحصل مسبقا، كأن يكون ذلك من خلال اتفاق مباشر.
    Further refinement of this wording could be considered to give effect to this intention. UN ويمكن النظر في إدخال المزيد من التحسينات على هذه الصيغة لتحقيق القصد منها.
    In the Committee's opinion, this wording confirms that the Convention's " rights " are not confined to article 5. UN وترى اللجنة أن هذه الصيغة تؤكد أن الحقوق المشمولة بالاتفاقية لا تقتصر على ما ورد في المادة 5.
    It might also be understood from this wording that the plenary meeting would be expected to take all necessary measures to fully operationalize the platform. UN وقد يُفهَمُ أيضاً من هذه الصيغة أن من المنتظر أن يتخذ الاجتماع العام جميع التدابير اللازمة لتشغيل المنبر بصورةٍ كاملة.
    this wording is consistent with other DGDs. UN وتتوافق هذه الصيغة مع باقي وثائق توجيه القرارات.
    At the fourth session of the Ad Hoc Committee, Austria suggested including this wording as an option in the main body of the text, in order to combine paragraphs 5 and 6 of this article. UN ،في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترحت النمسا ادراج هذه العبارة كخيار في متن النص، بغية الجمع بين الفقرتين ٥ و ٦ من هذه المادة.
    this wording is also used in the Canadian Competition Act, but it still needs a satisfactory explanation. UN وهذه الصيغة مستخدمة أيضاً في قانون المنافسة الكندي ولكنها تظل بحاجة إلى تفسير مُرضٍ.
    this wording contradicts the lack of resources frequently mentioned during this process and favours one sector to the detriment of others for which it is said that there is neither a budget nor resources. UN فهذه الصياغة تتعارض مع الافتقار إلى الموارد، وهو ما أشير إليه مرارا أثناء هذه العملية، الأمر الذي يحبذ أحد القطاعات على حساب القطاعات الأخرى، التي قيل بشأنها إنه لا توجد ميزانية مخصصة لها ولا موارد.
    The proposal reports hospitalization for 11 cases, this wording is kept. UN يفيد المقترح بأنه سُجّلت 11 حالة دخول للمستشفى، وتم الاحتفاظ بهذه الصياغة.
    Once again, this wording is not entirely satisfactory, and I therefore believe that it needs a little clarification. UN وهذه الصياغة ليست، هنا أيضا، مرضية تماما وأرى بالتالي أن من الضروري إيضاحها بعض الشيء.
    The breadth of this wording could lead to political manipulation, and its abuse to suppress political speech. UN وقد يؤول المعنى الفضفاض لهذه الصياغة إلى التلاعب السياسي، وإساءة استعمالها إلى قمع الخطاب السياسي.
    16. this wording in the preamble to the Convention on the Rights of the Child is echoed in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities which, in turn, recognizes " the importance of international cooperation for improving the living conditions of persons with disabilities in every country, particularly in developing countries " . UN 16- وترد صيغة ديباجة اتفاقية حقوق الطفل في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي تسلِّم بدورها " بأهمية التعاون الدولي في تحسين الظروف المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة في كل البلدان، وبخاصة في البلدان النامية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد