For you alone can rid this world of his foul scourge. | Open Subtitles | بالنسبة لك وحدك يمكنك تخليص هذا العالم من آفته الكريهة. |
In this world of technology, we can certainly do more for our children than we are doing at the moment. | UN | وفي هذا العالم القائم على التكنولوجيا، يمكننا بالتأكيد أن نفعل من أجل أطفالنا أكثر مما نفعله في الوقت الحاضر. |
But in this world of growing international tension the norm seems to be eroding. | UN | ولكن يبدو في هذا العالم الذي تزداد فيه حدة التوتر، أن هذه القاعدة قد أخذت فــي التراجع. |
Hi, is this world of Weddings? | Open Subtitles | مرحباً، هَلْ هذا العالمِ مِنْ حفلاتِ الزفاف؟ |
The day when development aid aligns itself with these criteria, the fight against poverty and hunger will really turn a corner in this world of ours. | UN | وفي الوقت الذي تتفق فيه المعونة الإنمائية مع هذه المعايير، ستبلغ مكافحة الفقر والجوع بالفعل منعطفا هاما في عالمنا هذا. |
Resources are needed to give meaning to the spirit of true partnership, which will be of mutual benefit in this world of interdependence. | UN | فالموارد مطلوبة لإعطاء معنى لروح الشراكة الحقيقية، وهي الشراكة التي ستكون لها فائدة مشتركة في هذا العالم المترابط. |
The United Nations is not optional in this world of interdependent States, but indispensable. | UN | إن اﻷمم المتحدة ليست شيئا اختياريا في هذا العالم المترابطة دوله، إنها مؤسسة لا غنى عنها. |
On behalf of every human soul in this world, of any creed, of any faith... with the utmost respect and in complete secrecy... | Open Subtitles | نيابة عن روح كل إنسان في هذا العالم ..وكل مذهب أو دين ..وبأقصى إحترام، ومطلق السرية |
Our kind will descend to cure this world of a dreadful disease: humanity. | Open Subtitles | و ملائكتنا ستهبِط لِتُعالجَ هذا العالم من الوباء البغيض : البشريّة |
I'm a poor wayfaring stranger traveling through this world of woe | Open Subtitles | أنا عابر سبيل غريبٌ وفقير. أسافر عبرَ هذا العالم المليء بالمحن. |
I came into this world of filth and pain with a congenital heart condition, requiring the installation of a pacemaker, upon which I am mortally dependent. | Open Subtitles | فقد أتيت الى هذا العالم القذر و المؤلم مع عيب خُلقي في القلب تتطلب مني تركيب جهاز لتنظيم ضربات القلب |
And what better way than by bringing the life into this world of suffering and death? | Open Subtitles | ـ و أيُّ طريقٍ أفضل لِجلبِ حياةٍ في هذا العالم مِنَ المعاناة والموت |
When you start this new world, this world of human and Hath, | Open Subtitles | عندما تبدأون هذا العالم الجديد عالم البشر و الهاث |
He's caught up in this world of pain, thick like quicksand and your only response is to covet his freedom. | Open Subtitles | إنه محاًر في هذا العالم من الألم تائه في الرمال المتحركه... وردة فعلك فقط.. أنك تتمنى وتشتهي حريته. |
When will you realize that we will do whatever it takes to rid this world of the things that go bump in the night? | Open Subtitles | متى ستدركين أننا مستعدون لفعل كل ما يتطلبه الأمر لنُخلص العالم من المخلوقات التي تنشط ليلاً؟ |
To see this world of violence | Open Subtitles | لرُؤية هذا العالمِ مِنْ العنفِ لرُؤية هذا العالمِ مِنْ العنفِ |
"and those who do not want to fight in this world of eternal struggle, do not deserve to live." | Open Subtitles | "وأولئك الذين لا يُريدونَ المُحَارَبَة في هذا العالمِ مِنْ الكفاحِ الأبديِ، لا تُستحقّْ للعَيْش." |
The Kingdom of Swaziland here reaffirms her full commitment to the founding Charter of our Organization and offers her fullest support to all its activities that have as their aim to make this world of ours safer, more equal and healthier for all its people. | UN | وتؤكد مملكة سوازيلند من جديد هنا التزامها الكامل بالميثاق المؤسس لمنظمتنا وتقدم أكبر دعمها لجميع أنشطتها التي تستهدف جعل عالمنا هذا أكثر أمانا ومساواة وسلامة لجميع سكانه. |
That widespread consensus continues to convince the idealist in all of us that so much more is possible in this world of ours. | UN | ما برح هذا التوافق الواسع النطاق في الآراء يقنع المثاليون منا جميعاً بأنه يمكن تحقيق ما هو أكثر من ذلك بكثير في عالمنا هذا. |