ويكيبيديا

    "this would facilitate the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومن شأن ذلك أن ييسر
        
    • ومن شأن ذلك أن يسهل
        
    • وسييسر ذلك
        
    • ومن شأن هذا أن يسهل
        
    • ومن شأن ذلك تيسير
        
    this would facilitate the more systematic tracking of, and reporting on, the allocation and utilization of resources for gender-related projects. UN ومن شأن ذلك أن ييسر مزيدا من المنهجية في تتبع تخصيص واستخدام الموارد في المشاريع المتعلقة بنوع الجنس واﻹبلاغ عنها.
    this would facilitate the crossfertilization of concepts and practices applied by the two leading operations of the Foundation. UN ومن شأن ذلك أن ييسر تلاقح المفاهيم والممارسات المطبقة من قبل العمليتين الرئيسيتين للمؤسسة.
    this would facilitate the timely procurement and installation of equipment in the missions, leading to efficiencies in the operations. UN ومن شأن ذلك أن ييسر شراء وتركيب المعدات في الوقت المناسب في البعثات، مما يؤدي إلى تحقيق أوجه الكفاءة في إنجاز العمليات.
    this would facilitate the acceptance of the recommendations and conclusions of the Committee. UN ومن شأن ذلك أن يسهل قبول توصيات ونتائج اللجنة.
    this would facilitate the acceptance of the recommendations and conclusions of the Committee. UN ومن شأن ذلك أن يسهل قبول توصيات ونتائج اللجنة.
    this would facilitate the transition from IMIS to a new enterprise resource planning system when implemented. UN وسييسر ذلك الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة عند تنفيذه.
    this would facilitate the preparation of statements during that period. UN ومن شأن هذا أن يسهل إعداد البيانات خلال تلك الفترة.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policy-making. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في الأنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policymaking. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في الأنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the preparation of programme performance reports that present both qualitative and quantitative aspects of the Organization's programme performance, as requested by the intergovernmental bodies. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إعداد تقارير أداء البرامج التي تعرض كلا من الجانبين النوعي والكمي لأداء برامج المنظمة وفق ما تطلبه الهيئات الحكومية الدولية.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policymaking. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في الأنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policy-making. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policy-making. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policy-making. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    this would facilitate the participation of North African countries in pan-African activities. UN ومن شأن ذلك أن يسهل مشاركة بلدان شمال أفريقيا في الأنشطة التي تهم عموم أفريقيا.
    this would facilitate the participation of North African countries in pan-African activities. Management Response: UN ومن شأن ذلك أن يسهل مشاركة بلدان شمال أفريقيا في الأنشطة التي تهم عموم أفريقيا.
    this would facilitate the incorporation of HIV/AIDS-related human rights concerns into the activities of the theme groups and of national AIDS programmes. UN ومن شأن ذلك أن يسهل إدماج شواغل حقوق اﻹنسان المرتبطة بفريوس ومرض اﻹيدز في أنشطة اﻷفرقة المعنية بمواضيع معينة والبرامج الوطنية لﻹيدز.
    this would facilitate the immediate repatriation of those displaced, stabilization of the situation in the region, and the building of democratic institutions in Abkhazia. UN ومن شأن ذلك أن يسهل العودة الفورية إلى الوطن ﻷولئك النازحين، وتحقيق الاستقرار في المنطقة، وبناء المؤسسات الديمقراطية في أبخازيا.
    this would facilitate the finding of solutions to the malformations with which the United Nations was born and with which it developed, and its transformation into an Organization devoted to truly strengthening cooperation among peoples. UN وسييسر ذلك إيجاد حلول للتشوهات التي ولدت بها اﻷمم المتحدة وتطورت، وتحويلها إلى منظمة مكرسة بحق لتعزيز التعاون بين الشعوب.
    this would facilitate the preparation of statements for the following week. UN ومن شأن هذا أن يسهل إعداد البيانات لﻷسبوع التالي.
    this would facilitate the optimal acquisition and management of technologies, technical equipment and technical expertise required for geographical information system activities and greater coordination, synergies and economies of scale in information management. UN ومن شأن ذلك تيسير الاقتناء والإدارة الأمثلين للتكنولوجيات والمعدات التقنية والخبرات التقنية اللازمة لأنشطة نظم المعلومات الجغرافية، وزيادة التنسيق والتآزر ووفورات الحجم في إدارة المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد