He cited two cases in Koh Kong and Kompong Thom of sanctions against police officers found to have tortured detainees. | UN | واستشهد بحالتين في كوه كونغ وكومبونغ توم حيث فرضت عقوبات على ضباط شرطة تَبَيﱠن أنهم كانوا يعذبون المحتجزين. |
He also visited a rubber plantation in Tum Ring, Kompong Thom province. | UN | وزار أيضا مزرعة لشجر المطاط في توم رينغ، بمقاطعة كومبونغ توم. |
At present, Thai soldiers continue to camp approximately 40 metres from the Temple of Tamone Thom. | UN | وفي الوقت الحالي، ما زال جنود تايلنديون يعسكرون على بعد نحو 40 مترا من معبد تامون توم. |
The Military Component has been reinforcing its defensive positions all over Cambodia, particularly in Siem Reap and Kompong Thom Provinces. | UN | وما برح العنصر العسكري يعزز مواقعه الدفاعية في كل أنحاء كمبوديا وخاصة في اقليمي سييم ريب وكومبونغ ثوم. |
One illustrative example was the arrest of Tout Sarorn, a commune chief and member of the opposition Sam Rainsy Party in Kompong Thom province. | UN | وكمثال يضرب على ذلك، اعتقال تاوت سارورن، رئيس جماعة وعضو في حزب سام راينسي المعارض في مقاطعة كامبونغ ثوم. |
Security was also the reason given for the use of shackles on nine prisoners for almost a month in Kompong Thom prison. | UN | وتم كذلك التذرع بالأمن لتبرير غل تسعة سجناء لمدة شهر واحد تقريباً في سجن كومبونغ توم. |
In one case, a man was tortured while in the custody of gendarmes in Tum Ring Commune, Kampong Thom Province. | UN | وفي إحدى الحالات، تعرض رجل للتعذيب بينما كان محتجزاً لدى الدرك في بلدة توم رينغ في إقليم كامبونغ تهوم. |
Visit to displaced ethnic Vietnamese at Chrey Thom, on the border with Viet Nam | UN | زيارة المشردين من أصل فييتنامي في شري توم على الحدود مع فييت نام |
The Special Representative, who has made several representations about the issue and visited the floating encampment of Chrey Thom twice during earlier visits, welcomes this development. | UN | والممثل الخاص، الذي تقدم بعدة عرائض بشأن هذه المسألة، والذي زار المعسكر العائم في تشري توم مرتين خلال زيارته السابقة، يرحب بهذا التطور. |
Thom Yorke, he talks about dizzy spells all the time. | Open Subtitles | -نعم -مطربهم "توم يورك" يتحدث عن نوبات الدوار دائماً |
Thom, will you stop reading fan mail? We have work to do. | Open Subtitles | توم , هل تريد ان تتوقف عن قراءة ايميلات المعجبين لدينا عمل لنفعله |
The Royal Government of Cambodia also built six dormitories for female high school students in Siem Reap, Kampong Thom, Kratie, Mondulkiri and Ratanakiri provinces. | UN | وبنت حكومة كمبوديا الملكية أيضاً ستة مساكن لطالبات المدارس الثانوية في مقاطعات سيم ريب وكمبونغ توم وكراتي وموندلكيري ورتناكيري. |
UNHCR monitored the situation and sought durable solutions for some 4,000 ethnic Vietnamese stranded at Chrey Thom on the border between Viet Nam and Cambodia. | UN | ورصدت المفوضية اﻷحوال والتمست حلولا مستديمة من أجل نحو ٠٠٠ ٤ من ذوي اﻷصول اﻹثنية الفييتنامية المحصورين في شري توم على الحدود ما بين فييت نام وكمبوديا. |
The Special Representative also welcomes the visit to Chrey Thom on 20 January 1995, the day of his own second visit, of the Co-Ministers of the Interior of the Government of Cambodia. | UN | ويرحب الممثل الخاص أيضا بالزيارة التي قام بها وزيرا داخلية حكومة كمبوديا إلى شري توم يوم ٠٢ كانون الثاني/يناير، وهو اليوم الذي قام فيه الممثل الخاص بزيارته الثانية إليها. |
Kui communities of the Chhep, Chey Sen, Rovieng, Tbeng Meanchey and Choam Khsan districts, Preah Vihear Province and Sandan and Prasath Ballang districts, Kompong Thom Province | UN | مجتمعات الكوي المحلية في أقاليم تشهيب وتشي سن وروفينغ وتبنغ مينشو وتشوام غسان، ومقاطعة بزياه فيهير، وإقليمي ساندان وبراساث بالانغ، ومقاطعة كومبونغ ثوم |
Promotion of democracy and human rights in Stong district, Kompong Thom province | UN | تعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في منطقة ستونغ بمقاطعة كومبونغ ثوم |
The prison in Kompong Thom province has a population more than three times larger than its designed capacity. | UN | ويوجد في سجن إقليم كومبونغ ثوم نزلاء يفوق عددهم ثلاثة أضعاف العدد الذي يُفترض استيعابه في السجن. |
The living space in Kompong Thom prison is, for instance, less than 1 m2 per prisoner. | UN | فالمساحة المعيشية في سجن كومبونغ ثوم مثلاً أقل من متر مربع واحد لكل سجين. |
The Co-Ministers of Interior visited Chrey Thom. | UN | وقام وزيرا الداخلية المشاركان بزيارة تشري ثوم. |
The communiqué called for the orderly resolution of the Chrey Thom case-load. | UN | ودعا البلاغ إلى إيجاد حل مناسب لقضية تشري ثوم. |
48. A WFP monitor was directly threatened in July 1995 regarding his presence and activities in Kampong Thom. | UN | ٨٤ - تعرض مراقب من مراقبي برنامج اﻷغذية العالمي لتهديد مباشر في تموز/يوليه ٥٩٩١ فيما يتعلق بوجوده وأنشطته التي يضطلع بها في كامبونغ فوم. |
Another team was deployed in Phnom Penh and Kompong Thom to teach courses in teacher training colleges. | UN | وأوفد فريق آخر في بنوم بنه وكومبونغ شوم لتدريس دورات في كليات إعداد المعلمين. |