Mr. Thomson highlighted two key elements for the prevention of torture. | UN | وألقى السيد طومسون الضوء على عنصرين رئيسين لمنع التعذيب. |
with the work of the physicist, Joseph John Thomson, known as JJ. | Open Subtitles | چوزيف چون طومسون وبمجهود الفيزيائي و الذي شهرته چ.چ |
It was an achievement that gained JJ Thomson the Nobel Prize for physics in 1906. | Open Subtitles | و كان هذا السبق وراء فوز چ.چ.طومسون في الفيزياء لعام 1906 جائزة نوبلبـ |
Eric Thomson solved others in 1944 while the linguist Yuri Knorosof discovered phonetics in the Maya writing | Open Subtitles | ايرك تومسون حل الباقي عام 1944 بينما اللغوي يوري يورسوف اكتشف الصويتيات في كتابة المايا |
So Roy Thomson, backing his editors, was crucial to the career of Don McCullin. | Open Subtitles | لهؤلاء الذين اعطوني حرية الحركة دفاع روي تومسون عن محرريه كان حاسما لـ ماكلن |
Mr. Thomson (United Kingdom): I am pleased to have the opportunity to make a statement for the United Kingdom. | UN | السيد طومسن (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن اغتنم الفرصة للإدلاء ببيان المملكة المتحدة. |
Ambassador Adam Thomson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) | UN | السفير آدم ثومسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) |
A pair of baboons killed the Thomson's gazelle and ate it. | Open Subtitles | زوج من قرود البابون قتلوا غزال طومسون و أكلوه. |
34. Mr. Thomson agreed that national responsibility was a key factor in prevention. | UN | 34- ووافق السيد طومسون على أن المسؤولية الوطنية عامل رئيس في المنع. |
Mr. Thomson emphasized that various actors should be involved in different ways to assist States, and that effective prevention was not possible without dialogue with the public. | UN | وشدد السيد طومسون على ضرورة إشراك مختلف الجهات الفاعلة بأشكال شتى لمساعدة الدول وعلى أن فاعلية المنع مستحيلة دون الحوار مع عامة الناس. |
W. Thomson Toronto, Canada 4 Feb. 1994 | UN | و. طومسون تورنتو، كندا ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
An editor from Thomson Reuters pointed out that the financial press tended to focus on those institutions with financial resources to make a difference globally, such as IMF. | UN | وأشار محرر من ' ' طومسون رويترز`` إلى أن الصحافة المالية تميل إلى التركيز على تلك المؤسسات التي لديها الموارد المالية الكفيلة بإحداث تغييرات على الصعيد العالمي، مثل صندوق النقد الدولي. |
Mr. Thomson (United Kingdom): I have the honour to speak on behalf of the 25 European Union member States. | UN | السيد طومسون (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الـ 25 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
The Thomson's gazelles she favors are almost as fast and very agile. | Open Subtitles | غزلان تومسون , لها تقريباً نفس السرعة ولكن أكثر رشاقة |
Thomson calculated the particles causing the wheel to move were 1,000 times smaller than an atom. | Open Subtitles | أوضحت حسابات تومسون أن هذه الجسيمات أصغر ألف مرة من الذرات |
" So, so in that sense,Hunter S Thomson, there's not enough room for dissenting voices? " | Open Subtitles | وعلىهذا الأساس السيد ـ هنتر أس تومسون ـ ليس هناك مجالا أو فسحة للانتقاد أو المخالفة |
I wish to thank the Government of Fiji and the Permanent Representative of Fiji to the United Nations, Ambassador Thomson -- who is also the President of the Assembly of the Authority -- for their efforts in enabling that important workshop to take place. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر لحكومة فيجي وللمندوب الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة، السفير تومسون الذي يتولى أيضا رئاسة جمعية السلطة، للجهود المبذولة لتمكين تلك الورشة الهامة من الانعقاد. |
For Thomson read Thompson Note 19 | UN | تدرج الهجاية الصحيحة للمؤلف تومسون Thompson |
In addition, the present number of concurrent connections of the Thomson Financial DataStream and the Institutional Brokers' Estimate System is two. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يبلغ العدد الحالي للروابط المشتركة لشركة تومسون لانسياب البيانات المالية ونظام تقديرات وسطاء المؤسسات رابطين اثنين. |
Mr. Thomson (United Kingdom): I am pleased to have the opportunity to make a statement for the United Kingdom. | UN | السيد طومسن (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن الفرصة سنحت لي للإدلاء ببيان باسم المملكة المتحدة. |
In the absence of the President, Mr. Thomson (Fiji) took the Chair. | UN | نظراً لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ثومسون (فيحي). |
Here lies Corporal Herbert Thomson serial number 01234567. | Open Subtitles | ...... هنا يرقد عريف هربرت تومبسون ..... |