ويكيبيديا

    "those abducted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المختطفين
        
    • المخطوفين
        
    • الذين اختُطفوا
        
    • المخطوفون
        
    Among those abducted are teenage girls, who are beaten and forced to be sexual slaves and fighters. UN فمن بين المختطفين فتيات مراهقات، تعرضن للضرب وإجبارهن على أن يصبحن من الرقيق الجنسي ومقاتلات.
    those abducted included members of trade unions, peasants and community workers. UN ومن بين المختطفين أعضاء في نقابات العمال وفلاحون وأخصائيون مجتمعيون.
    Most of those abducted whose cases were monitored by OHCHR were released. UN وأُطلق سراح غالبية المختطفين الذين أشرفت المفوضية على حالاتهم.
    In a majority of instances, those abducted were released on the intervention of community elders and religious leaders. UN وفي معظم الحالات، أفرج عن أولئك المخطوفين بعد تدخل كبار المجتمع المحلي والقادة الدينيين.
    those abducted and injured in attacks have numbered more than 200 each year for the past four years. UN وبلغ عدد المخطوفين والجرحى في الهجمات سنويا أكثر من 200 من أولئك العاملين على مدى السنوات الأربع الماضية.
    Also, in most cases those abducted from their homes or otherwise detained were reportedly not accused of offences related to specific incidents, but rather targeted because of their political affiliation. UN كذلك ففي معظم الحالات لم توجه إلى الذين اختُطفوا من منازلهم أو الذين احتجزوا، على ما قيل، أي تهم تتصل بحوادث محددة بل أنهم استُهدفوا بسبب انتمائهم السياسي.
    About a week after the attack on and occupation of Taindicome, 47 people from the village and approximately 50 of those abducted elsewhere were killed. UN وبعد نحو أسبوع من الهجوم على تاينديكوم واحتلالها قتل 37 شخصاً من القرية ونحو 50 من المختطفين من أماكن أخرى.
    those abducted included members of trade unions, peasants and community workers. UN ويُزعم أن من بين المختطفين أعضاء في نقابات العمال وفلاحين وأخصائيين مجتمعيين.
    those abducted included members of trade unions, peasants and community workers. UN ويزعم أن من بين المختطفين أعضاء في نقابات العمال والفلاحين وأخصائيين مجتمعيين.
    The Council demands an immediate end to all attacks by the LRA and urges the LRA to release all those abducted, and to disarm and demobilise. UN ويطالب المجلس جيش الرب للمقاومة بأن يوقف فورا جميع الهجمات التي يشنها ويحثه على إخلاء سبيل كل المختطفين وعلى نزع سلاح عناصره وتسريحهم.
    The Council demands an immediate end to all attacks by the LRA and urges the LRA to release all those abducted, disarm and demobilise. UN ويطالب المجلس بالوقف الفوري لجميع الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة، ويحثه على إطلاق سراح جميع المختطفين ونـزع سلاح محاربيه وتسريحهم.
    The Council demands an immediate end to all attacks by the Lord's Resistance Army and urges the Lord's Resistance Army to release all those abducted, disarm and demobilize. UN ويطالب المجلس جيش الرب للمقاومة بوقف جميع الهجمات على الفور ويحثه على إطلاق سراح جميع المختطفين ونـزع سلاح محاربيه وتسريحهم.
    31. CPN(M) accusations against those abducted included robbery, murder, and drug-related incidents. UN 31- وكانت الاتهامات التي يوجهها الحزب الشيوعي الماوي ضد المختطفين تشمل السرقة والقتل والأحداث المتصلة بالمخدرات.
    It also agreed to work with UNICEF in an effort to trace the whereabouts and arrange the release of those abducted children whose families have notified UNICEF; UN ووافقت أيضا على أن تعمل مع اليونيسيف، في مسعى لتقفي أماكن الأطفال المختطفين وترتيب الإفراج عنهم الذين قامت اليونيسيف بإبلاغ أسرهم؛
    Relatives believe that those abducted were taken to one of the " peace villages " in Kordofan: Um Dorein, Agab or Um Sirdiba. UN ويعتقد أقارب المختطفين أنهم نقلوا الى واحدة من " قرى السلام " في كردفان، وهي أم دورين وعقاب وأم سرديبا.
    Relatives believe that those abducted were taken to one of the " peace villages " in Kordofan: Um Dorein, Agab or Um Sirdiba. UN ويعتقد أقارب المختطفين أنهم نقلوا الى واحدة من " قرى السلام " في كردفان، وهي أم دورين وعقاب وأم سرديبا.
    The Special Rapporteur strongly feels that the CEAWC must undertake all efforts to retrieve those abducted and reunite them with their families, and adopt the required energetic measures with a view to preventing and ending unlawful practices, such as raids by armed militias, of which women and children are the primary targets; UN ويعرب المقرر الخاص عن شعوره القوي بوجوب أن تبذل لجنة القضاء على اختطاف النساء واﻷطفال كل جهد لاستعادة المختطفين وجمع شملهم بأسرهم، وأن تعتمد التدابير النشطة المطلوبة بهدف منع وإنهاء الممارسات غير المشروعة مثل اﻹغارات التي تقوم بها المليشيات المسلحة ويكون النساء واﻷطفال هدفها الرئيسي.
    The available figures indicate that those abducted comprise 16 enlisted officers, 168 commissioned officers, 1,215 personnel and 576 non-commissioned officers. UN وتشير الأرقام المتوفرة إلى أن 16 من المخطوفين يحملون رتب الضباط المجندين، و168 يحملون رتب الضباط، و1215 من الأفراد، و576 من صف الضباط.
    The Council demands an immediate end to all attacks by the Lord's Resistance Army, particularly those on civilians, urges Lord's Resistance Army leaders to release all those abducted, and insists that all Lord's Resistance Army elements put an end to such practices and disarm and demobilize. UN ويطالب المجلس جيش الرب للمقاومة بوقف جميع الهجمات على الفور، وبخاصة على المدنيين، ويحث قادة جيش الرب للمقاومة على إطلاق سراح المخطوفين ويصر على أن يوقف جيش الرب للمقاومة بجميع عناصره هذه الممارسات وأن يقوم بنزع سلاح أفراده وتسريحهم.
    125.46 Provide the families of those abducted with full information on their fate and whereabouts (Greece); UN 125-46 تزويد أسر المخطوفين بمعلومات كاملة عن مصيرهم وأماكن وجودهم (اليونان)؛
    As for those abducted and taken to Israeli prisons, it must be said that removing them from the occupied area of Lebanon and bringing them to trial are in violation of articles 49 and 76 of the [fourth] Geneva Convention. UN أما المخطوفون إلى داخل السجون اﻹسرائيلية، فإن نقلهم من المنطقة اللبنانية المحتلة، ومحاكمتهم، مخالفة للمادتين ٤٩ و ٧٦ من اتفاقية جنيف التي تنص )اعتقال اﻷفراد والجماعات ونقلهم خارج المناطق المحتلة إلى الدولة المحتلة هو ممنوع مهما كانت اﻷسباب والدواعي(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد