ويكيبيديا

    "those buildings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك المباني
        
    • هذه المباني
        
    • تلك البنايات
        
    • هذين المبنيين
        
    • هذه الأبنية
        
    • هذه الأبراج
        
    • لهذه المباني
        
    Now at the risk of sounding blasphemous, forgive me, those arches have a lot in common with those buildings. Open Subtitles الآن بخطر أن الأمر يبدو جدف على الله، سامحوني. هذه الأقواس لديها قاسم مشترك مع تلك المباني.
    This includes protection of building perimeters and general access to all buildings and to sensitive areas within those buildings. UN ويشمل ذلك حماية المناطق المحيطة بالمباني والطرق العامة الموصلة إلى جميع المباني وإلى المناطق الحساسة داخل تلك المباني.
    those buildings were maintained through a system of endowments. UN وكانت صيانة تلك المباني تتم من خلال نظام الأوقاف.
    those buildings may be renovated, using local labour and materials, for the mission's use. UN ويمكن تجديد هذه المباني باستخدام اليد العاملة والمواد المحلية وإتاحتها لاستعمالات البعثة.
    I mean, she could be in any one of those buildings, man. Open Subtitles أعني، بإنها يمكن أن تكون في إحدى تلك البنايات يا رجل
    The agreed budgets for the capital master plan do not separately identify the costs for those buildings. UN ولا تجدد الميزانيات المتفق عليها للمخطط العام لتجديد مباني المقر تكاليف هذين المبنيين بصورة منفصلة.
    This includes building perimeters and general access into all buildings and sensitive areas within those buildings. UN ويشمل ذلك أسوار محيط المباني والدخول العام إلى جميع المباني والمناطق الحساسة داخل تلك المباني.
    For that reason, a cost-benefit analysis should be performed in consultation with the offices of United Nations funds and programmes located in those buildings. UN ولهذا السبب، ينبغي إجراء تحليل للتكاليف والفوائد بالتشاور مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الكائنة في تلك المباني.
    It would be impossible to search all those buildings without Rahal noticing us. Open Subtitles سيكون من المستحيل للبحث في كل تلك المباني دون رحال يلاحظ لنا.
    Which, by wild coincidence, is right about the same time those buildings started getting torched. Open Subtitles والذي يتصادف في الوقت نفسه تقريباً بداية إحتراق تلك المباني.
    It's one of those buildings with all the drawers in the walls where they keep people's ashes. Open Subtitles إنها إحدى تلك المباني ممتلئة بأدراج في حيطانها حيث يحتفظون ببقايا الأموات
    The drone's flight path will take it directly to those buildings. Open Subtitles مسار رحلة الطائرة الآلية سيأخذها مباشرة إلى تلك المباني.
    Has to be something going on in those buildings. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك شيء يجري في تلك المباني.
    In most cases, those buildings were in danger of collapse and did not meet the Territorial Development Act's sanitary and hygienic requirements for residential buildings. UN وكانت هذه المباني في أغلبها معرّضة للانهيار ولم تكن تستوفي شروط الصرف الصحي والنظافة الصحية التي يقتضي قانون تنمية الأقاليم توفرها في المباني السكنية.
    Perhaps he saw something he wasn't supposed to see while he was working in one of those buildings. Open Subtitles ربما رأى شيئاً لا يفترض أن يراه بينما كان يعمل بأحد هذه المباني
    those buildings were stuffed with Papa's papers he used for his books. Open Subtitles لأن هذه المباني مليئة بأوراق أبي يستخدمها لكتبه
    About 30 troops behind those buildings. Mortars. No rollers yet. Open Subtitles حوالى 30 جندى خلف تلك البنايات مدافع الهاون , لا يوجد تحركات بعد
    See those buildings there? That's where... they kill him. Open Subtitles خارج فورات ورث أتشاهد تلك البنايات هناك؟
    I calculate we should come up in a garden behind those buildings there. Open Subtitles طبقاً لحساباتى سنهرب من الحديقة وراء تلك البنايات هناك بلاد مفتوحة
    The availability of those buildings was thus uncertain and the rent would rise to commercial rates. UN ولذلك، فتوافر هذين المبنيين غير مؤكد وقد يرتفع إيجارهما ليصل إلى مستوى أسعار السوق التجارية.
    Further to that request, the present report contains options for the future use of those buildings. UN وإلحاقا بذلك الطلب، يتضمن هذا التقرير الخيارات المتعلقة باستخدام هذين المبنيين في المستقبل.
    This place sure is spooky, all those buildings and nobody in them. Open Subtitles هذا المكان مخيف حقاً كل هذه الأبنية وليس بها أحد
    " If steel from those buildings did soften or melt, I'm sure we can all agree that this was certainly not due " Open Subtitles لو ان الصلب في هذه الأبراج قد ضعف أو أنصهر أنا متأكد أننا نتفق على ان هذا ليس بسبب
    As stated in the eighth annual progress report, studies have been undertaken into the level of protection that can be provided for those buildings. UN وعلى النحو الوارد في التقرير المرحلي السنوي الثامن، أجريت دراسات بشأن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لهذه المباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد