Where, in the view of the Secretary-General of UNCTAD, those comments reflected a consensus, they had been incorporated. | UN | وحيثما رأى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن تلك التعليقات تعكس توافقاً في اﻵراء فإنها أدرجت في المذكرة. |
This second supplementary report provides answers to those comments and questions. | UN | وهذا التقرير التكميلي الثاني يقدم أجوبة على تلك التعليقات والأسئلة. |
The Secretariat also prepared an informal paper compiling those comments with view to facilitating discussions during the session. | UN | وقامت الأمانة كذلك بإعداد ورقة غير رسمية جمعت فيها تلك التعليقات بهدف تيسير المناقشات أثناء الدورة. |
those comments were taken into account in the subsequent drafts. | UN | وأُخذت هذه التعليقات في الحسبان في وضع المشاريع اللاحقة. |
those comments are reflected, where appropriate, in the present report. | UN | وترد هذه التعليقات في ثنايا التقرير حسب مقتضى الحال. |
Unless there were strong objections, she would act in accordance with those comments. | UN | وما لم تكن هناك اعتراضات شديدة، فإنها ستتصرف وفقا لتلك التعليقات. |
The draft presented for consideration by the Open-ended Working Group at its sixth meeting will reflect those comments. | UN | والمشروع الذي سيُعرض على نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السادسة سوف يجسّد تلك التعليقات. |
Although some of those comments have not yet been reflected in the draft, they have nonetheless been compiled for consideration by the Committee at the current meeting. | UN | وعلى الرغم من أن بعض تلك التعليقات لم تظهر بعد في المشروع، فقد تم تجميعها مع ذلك لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الحالي. |
Accordingly, neither those comments nor the Inspectors' analysis on them have been included in this annex. | UN | ومن ثم، لم تُدرج في هذا المرفق لا تلك التعليقات ولا تحليل المفتشيْن لها. |
Accordingly, the Advisory Committee reiterates those comments and observations and expects that they will be fully addressed in a future budget submission. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية تكرر تلك التعليقات والملاحظات وتتوقع أن تعالج معالجة تامة في مشروع مقبل للميزانية. |
those comments are reproduced in section II below, in a topic-by-topic manner. | UN | وترد تلك التعليقات في الفرع الثاني أدناه، مرتبة حسب المواضيع. |
The reports should be reviewed in light of those comments before undergoing a thorough technical analysis by a subcommittee of experts. | UN | وينبغي استعراض التقارير على ضوء تلك التعليقات قبل إجراء تحليل تقني واف لها من جانب لجنة خبراء فرعية. |
It is the view of my delegation that those comments fully reflect current realities and go to the heart of the matter and that they merit our careful consideration. | UN | ومن رأي وفدي أن تلك التعليقات تعكس تماماً الحقائق الراهنة وتمس الموضوع في الصميم وأنها تستحق منّا النظر بعناية. |
those comments were equally applicable to non-international conflicts, of which the Vienna Convention made no mention. | UN | وذكر أن هذه التعليقات تنطبق أيضا على النزاعات غير الدولية، وهي نزاعات لم تشر إليها اتفاقية فيينا. |
those comments were taken into consideration and the meetings' structure modified accordingly. | UN | وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار وعُدل تنظيم هيكل الاجتماعات وفقا لذلك. |
those comments were taken into consideration and the meetings' structure modified accordingly. | UN | وقد أُخذت هذه التعليقات في الاعتبار وعُدّل تنظيم هيكل الاجتماعات وفقاً لذلك. |
those comments could not have specific effect, however, until the second reading took place. | UN | غير أن هذه التعليقات لا يمكن أن يكون لها تأثير محدد حتى تُجرى القراءة الثانية. |
those comments and recommendations would be of great value to Armenia in the preparation of its next report. | UN | وستكون هذه التعليقات والتوصيات ذات قيمة عالية ﻷرمينيا لدى إعدادها تقريرها القادم. |
We respect that those comments have been put before us, and we certainly think that they should be explored. | UN | إننا نقدر عرض هذه التعليقات أمامنا ونعتقد بالتأكيد أنه ينبغي دراستها. |
The next report will contain a comprehensive survey of those comments and make some proposals for revising certain articles. | UN | وسيتضمن التقرير التالي استقصاء شاملا لتلك التعليقات ويقدم اقتراحات لتنقيح مواد معينة. |
The Committee could then, in the light of those comments and of its own discussions, decide on further action. | UN | وتستطيع اللجنة السادسة حينئذ في ضوء هذه الملاحظات والمناقشات التي ستتم داخلها، البت في المسلك الذي سيتبع. |
those comments did not, however, diminish the value of the conceptual contribution made by the report and the many insights it offered. | UN | وهذه التعليقات لا تنقص على أي حال من قيمة المساهمة المفاهيمية التي قدمها التقرير والكثير من الأفكار العميقة التي قدمها. |
Unfortunately, most of those comments were not taken into account. | UN | وللأسف، فإن معظم تلك الملاحظات لم يؤخذ في الحسبان. |
We welcome very much those comments in that spirit. | UN | ونحن نرحب كل الترحيب بتلك التعليقات من هذا المنطلق. |
those comments are summarized hereinunder. | UN | وفيما يلي موجز بهذه التعليقات. |
A synthesis of those comments is to be found in section II below. | UN | ويرد في الفرع ثانيا أدناه توليف لهذه التعليقات. |