ويكيبيديا

    "those committees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك اللجان
        
    • هذه اللجان
        
    • هاتين اللجنتين
        
    • اللجنتان
        
    • لتلك اللجان
        
    • اللجنتين المذكورتين
        
    Efforts continue in the four communities that have not to date accepted the establishment of those committees. UN ويتواصلبذل الجهود في المجتمعات المحلية الأربعة التي لم توافق حتى الآن على إنشاء تلك اللجان.
    The reform of UNHCR would make for better coordination with those committees and help modernize their methods of work. UN وسيتيح إصلاح المفوضية زيادة التنسيق بين اللجان وتحديث أساليب عمل تلك اللجان.
    There is no pre-condition in that proposal that those committees cannot be set up while those mandates are being updated. UN والاقتراح لا يتضمن شرطاً مسبقاً في عدم امكانية تأسيس تلك اللجان أثناء استيفاء ولاياتها.
    those committees are not to exceed 43 members and can receive specialized input from public officials and experts. UN ولا ينبغي أن تضم هذه اللجان أكثر من 43 عضوا ويمكن أن تتلقى مساهمات في مجالات متخصصة من مسؤولين حكوميين وخبراء.
    It would be desirable for all the decisions of those committees to be made public. UN وأضاف أنه من المستصوب أن تكون جميع قرارات هذه اللجان علنية.
    That practice was useful and the Chairmen of those committees should be so informed. UN وتلك ممارسة مفيدة وينبغي إبلاغ رئيسي هاتين اللجنتين بذلك.
    The Secretariat has no information on the relationship or relevance of the work of those committees to the work of UNCITRAL. UN وليس لدى الأمانة أي معلومات عن علاقة أعمال تلك اللجان بأعمال الأونسيترال أو ملاءمتها لها.
    Coordination and cooperation among those committees should be further enhanced to make the Council's counter-terrorism activities all the more effective. UN وينبغي تعزيز التنسيق والتعاون بين تلك اللجان بقدر أكبر لجعل أنشطة المجلس لمكافحة الإرهاب أكثر فعالية.
    those committees played an important role in bridging the gap between the public and private sectors, and in promoting economic and investment opportunities. UN وقد أدت تلك اللجان دورا هاما برأب الفجوة بين القطاعين العام والخاص، وبتعزيز الفرص الاقتصادية والاستثمارية.
    Children are regular participants in those committees. UN والأطفال هم مشاركون منتظمون في تلك اللجان.
    The high retention rate was partly attributed to the high administration costs of those committees. UN وعُزي ارتفاع معدلات الاحتفاظ في المقام الأول إلى ارتفاع التكاليف الإدارية التي تكبدتها تلك اللجان.
    As a result, those committees had tentatively agreed to reconsider the requirements for conference services when planning their future meetings. UN ونتيجة لتلك المشاورات، وافقت تلك اللجان مبدئيا على إعادة النظر في احتياجات خدمات المؤتمرات لدى التخطيط لاجتماعاتها المقبلة.
    Given that those committees would be considering emerging issues that might give rise to new demands, continued collaboration was vital in order to respond to rapidly evolving global developments. UN ولما كانت تلك اللجان سوف تنظر في القضايا الناشئة التي قد تثير مطالب جديدة، فمن الضروري جدا استمرار التعاون من أجل الاستجابة للتطورات العالمية المتطورة سريعا.
    She noted that the 2014 assessment report of the Panel would be based on the 2014 assessment reports of the six technical options committees, involving the work of some 150 experts who served on those committees. UN وأشارت إلى أن تقرير الفريق حول تقييم عام 2014 سوف يرتكز على تقارير لجان الخيارات التقنية الست حول تقييم عام 2014، بما في ذلك أعمال نحو 150 خبير عملوا في تلك اللجان.
    National programmes were none the less addressed in the technical committees as they related to the topics considered by those committees. UN ومع ذلك تم تناول البرامج الوطنية في اللجان التقنيـــة بقدر ما تتصل بالمواضيع التي تدرسها تلك اللجان.
    In some of those committees, women played a real role, but in many they had little say in the proceedings. UN وفي بعض هذه اللجان تلعب المرأة دوراً حقيقياً، لكن في كثير منها ليس للمرأة رأي في وقائعها.
    The work of those committees is facilitated by the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP). UN ويتولى تيسير أعمال هذه اللجان مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    However, in all cases, the findings of those committees were not made public. UN غير أن النتائج التي خلصت إليها هذه اللجان لم تعلن.
    The ad hoc committees would have no mandates, and the programme of work would merely be a timetable outlining when those committees would sit. UN ولا تكّلف اللجان المخصصة بأية ولايات ويقتصر برنامج عملها على جدول زمني يحدّد مواعيد اجتماع هذه اللجان.
    The input received from both the honorary committee and the programme committee, as well as the direct participation of members of those committees in the Workshop, ensured that the aims of the Workshop were achieved. UN وكفلت مساهمة اللجنة الفخرية ولجنة البرنامج، إضافة إلى المشاركة المباشرة لأعضاء هاتين اللجنتين في حلقة العمل، تحقيق حلقة العمل أهدافها.
    The input received from both the honorary committee and the programme committee, as well as the direct participation of the members of those committees in the Workshop, ensured that the aims of the Workshop were achieved. UN وقد حقّقت حلقةُ العمل أهدافها بفضل مساهمات اللجنة الفخرية ولجنة البرنامج، إضافة إلى مشاركة أعضاء هاتين اللجنتين بشكل مباشر في حلقة العمل.
    This attitude towards the needs and aspirations of the people of Tokelau has been favourably acknowledged by those committees on many occasions. UN ورحبت اللجنتان في مناسبات عديدة بهذا الموقف الذي يراعي احتياجات شعب توكيلاو وتطلعاته.
    those committees can develop normative or standardized usage of the language in the contexts of education, communication and legislation. UN فيمكن لتلك اللجان أن تضع أطرا معيارية أو موحدة لاستخدام اللغة في مجالات التعليم والاتصالات والتشريعات.
    The improvement in the Council’s work during the current year, including the development of closer working relations between their bureaux, could also be incorporated into the work of those committees. UN ويمكن كذلك أن تدخل في أعمال اللجنتين المذكورتين اﻹصلاحات التي أدرجت هذا العام في أساليب عمل المجلس، بما فيها إقامة علاقات عمل وثيقة جدا بين مكاتبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد