In addition, we provide an overview of the steps necessary to enable the Secretariat to manage those costs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نقدم لمحة عامة عن الخطوات اللازمة لتمكين الأمانة العامة من إدارة تلك التكاليف. |
The Government has indicated that it will not be able to cover those costs without external financial assistance. | UN | وأشارت الحكومة إلى أنها لن تكون قادرة على تغطية تلك التكاليف من دون مساعدة مالية خارجية. |
those costs were previously charged entirely to the Foundation. | UN | وكانت المؤسسة تتحمل تلك التكاليف بأكملها من قبل. |
Member States should continue to scrutinize those costs, with a view to effecting further reduction and absorption. | UN | ويتعين على الدول الأعضاء مواصلة التدقيق في هذه التكاليف بهدف تحقيق مزيد من التخفيض والاستيعاب. |
The Advisory Committee also noted that the draft agreement did allow for some negotiation of those costs. | UN | كما لاحظت اللجنة الاستشارية أن مشروع الاتفاق يسمح بالفعل بقدر من التفاوض بشأن هذه التكاليف. |
those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
The function does not cover operational management of the specific programmes; those costs are an integral part of the programmes. | UN | ولا تشمل هذه الوظيفة الإدارة التنفيذية للبرامج المعنية؛ إذ أن تلك التكاليف تشكل جزءا لا يتجزأ من البرامج. |
those costs also include actual contingency utilized against each guaranteed maximum price proposal. | UN | وتشمل تلك التكاليف أيضا أموال الطوارئ المستخدمة بالفعل لتغطية تكاليف كل اقتراح من اقتراحات السعر الأقصى المضمون. |
those costs are an integral part of the programmes. | UN | وتشكل تلك التكاليف جزءا أساسيا من البرامج. |
The United Nations Office on Drugs and Crime welcomed the offer of the Government of Thailand to defray those costs. | UN | ورحب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالعرض الذي قدمته حكومة تايلند بتغطية تلك التكاليف. |
Consideration will also be given to the formulation of a more integrated funding framework into which those costs could be classified. | UN | وسيتم النظر أيضاً في وضع إطار تمويلي أكثر تكاملاً يمكن أن تصنف فيه تلك التكاليف. |
Among those costs are those related to meeting government regulations, certification and the conservation of natural resources. | UN | وتشمل تلك التكاليف التكاليف المتصلة بالتقيد باللوائح الحكومية، وتكاليف التصديق، وحفظ الموارد الطبيعية. |
The Director notes that in recent history the subvention has fallen far short of those costs. | UN | ويشير المدير إلى أن الإعانة في الآونة الأخيرة أصبحت تقل كثيرا عن تلك التكاليف. |
those costs relate to allowances and benefits, and the appointment, transfer and separation of staff. | UN | وتتصل هذه التكاليف ببدلات الموظفين واستحقاقاتهم وتعيينهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
It should also be noted that the committee established under Military Order No. 1,649 could waive those costs. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه يجوز للجنة المنشأة بموجب الأمر رقم 1649 أن تتنازل عن هذه التكاليف. |
those costs are partially offset by lower costs for travel for training. | UN | ويقابل هذه التكاليف جزئيا انخفاض تكاليف السفر لأغراض التدريب. |
those costs relate to allowances and benefits, and the appointment, transfer and separation of staff. | UN | وتتصل هذه التكاليف ببدلات الموظفين واستحقاقاتهم وتعيينهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
The present recourse to an hourly rate for defence fees does not facilitate the monitoring of those costs. | UN | واللجوء حالياً إلى حساب تكاليف الدفاع حسب الساعة لا ييسر مراقبة هذه التكاليف. |
The final level of those costs was unknown, and would depend on the duration of their existence. | UN | والمبلغ النهائي لهذه التكاليف غير معروف، وسيتوقف على مدة وجود هاتين المحكمتين. |
A call for the financing of those costs through voluntary contributions would be welcome. | UN | وقال إنه يرحب بتوجيه نداء لتمويل تلك النفقات عبر التبرعات. |
30. A decision on financing the associated costs of the project could not be taken until the Secretariat could fully ascertain the final expenditure related to those costs. | UN | 30 - ولا يمكن اتخاذ قرار بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع إلا بعد تيقن الأمانة العامة على نحو تام من الإنفاق النهائي المتصل بتلك التكاليف. |
those costs should be paid by those who have the primary liability for the harm. | UN | وهذه التكاليف لا بد من أن يدفعها الذين يتحملون المسؤولية الأساسية عن الضرر الناجم. |
Mission-specific requirements including those costs that deviate from standard cost parameters are described in annex II.A. | UN | ويرد في المرفق الثاني سرد للاحتياجات الخاصة بالبعثة، بما في ذلك التكاليف التي تختلف عن بارامترات التكاليف القياسية. |
those costs were estimated at $584,138,100 for the 12-month period in question. | UN | وقد قدرت هذه النفقات بمبلغ 100 138 584 دولار لفترة الاثني عشر شهرا موضع السؤال. |
In some cases, those costs can be an impediment to access. | UN | وقد تكون هذه التكلفة في بعض الحالات عقبة تحول دون وصولها. |
Accordingly, no additional resources would be required in respect of those costs. | UN | وطبقا لذلك لن تلزم أية موارد إضافية فيما يتعلق بهذه التكاليف. |
Governments should consider incorporating the United Nations system of " green accounting " into national accounts in order to reflect those costs. | UN | وينبغي للحكومات النظر في إدماج نظام " المحاسبة الخضراء " التابع للأمم المتحدة في الحسابات القومية لأخذ تلك التكلفة بالحسبان. |
Associated costs are those costs not budgeted or managed by the Office of the Capital Master Plan. | UN | والتكاليف ذات الصلة هي التكاليف التي لا ترد في الميزانية أو لا يديرها مكتب المخطط العام. |
It is also necessary to determine which associated costs should be attributed to the capital master plan project, as opposed to those costs which should be funded from regular departmental budgets. | UN | كما يلزم تحديد أي التكاليف ذات الصلة يتعين أن تنسب إلى مشروع المخطط العام، تمييزا عن التكاليف التي ينبغي تمويلها من الميزانيات العادية للإدارات. |
The challenge of nuclear disarmament is particularly demanding, for as awesome as are the social, economic, and environmental costs of producing nuclear weapons, those costs would pale in comparison to those that would arise as a result of a nuclear war. | UN | والتحدي المتمثل في نزع السلاح النووي تحدّ قاس بصفة خاصة، لأن التكاليف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الباهظة لإنتاج الأسلحة النووية تتضاءل مقارنة بالتكاليف التي تترتب على قيام حرب نووية. |