ويكيبيديا

    "those drugs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك المخدرات
        
    • تلك العقاقير
        
    • هذه المخدرات
        
    • هذه الأدوية
        
    • تلك الأدوية
        
    • تلك المخدّراتِ
        
    • هذه العقاقير
        
    • لهذه المخدرات
        
    • تلك المخدّرات
        
    • تلكَ المخدرات
        
    • هذين المخدرين
        
    Currently, Tajikistan finds itself between the major world producer of opium and heroin and the countries that consume those drugs. UN وحاليا، تجد طاجيكستان نفسها بين المنتجين الرئيسيين للأفيون والهيروين في العالم ومن البلدان التي تستهلك تلك المخدرات.
    Since the late 1990s, the prevalence rates for those drugs are estimated to have remained relatively stable. UN ويقدّر أن نسب انتشار تلك المخدرات ظلت مستقرة نسبيا منذ أواخر التسعينات.
    Well, we know she didn't take those drugs because she's not dead. Open Subtitles جيد، ونحن نعلم انها لم تأخذ تلك العقاقير لأنها ليست ميتة.
    In the least developed countries, the latter agreements have reduced the cost of those drugs by 85 to 90 per cent compared to their cost in industrialized countries. UN وبالنسبة لأقل البلدان نموا أدت الاتفاقات المذكورة إلى تخفيض تكاليف تلك العقاقير بنسبة تتراوح بين 85 و 90 في المائة بالمقارنة بتكلفتها في البلدان المصنعة.
    I bet she was snooping around and discovered those drugs. Open Subtitles أراهن أنها كانت تتجسس حول المكان واكتشفت هذه المخدرات
    Wasn't that after you attempted suicide, you started taking those drugs? Open Subtitles أليس بعد أن حاولت الإنتحار، بدأت بتناول هذه الأدوية ؟
    As a result of our efforts to rid our country of those drugs by the year 2014, the production of opium has plummeted to unprecedented levels. UN ونتيجة لجهودنا لتخليص البلد من تلك المخدرات بحلول عام 2014، انخفض إنتاج الأفيون إلى مستويات لم تتحقق من قبل.
    He saw uncle hide those drugs and he was afraid that you were gonna get in trouble. Open Subtitles لقد رأى خاله يقوم بإخفاء تلك المخدرات وخشى أن تقعي في مشاكل بسبب ذلك
    Um, or maybe... maybe we should go to the evidence room and sign in those drugs that we found. Open Subtitles أو ربما يجب علينا أن نذهب إلى غرفة الأدلة ونسجل دخول تلك المخدرات التي وجدناها
    Where are all those drugs that you stole from me? Open Subtitles أين كل تلك المخدرات والتي قمت بسرقتها مني؟
    No prosecutor's gonna believe for one second those drugs belong to you. Open Subtitles لن يصدق أي قاضٍ للحظة أن تلك المخدرات تعود لك
    All those drugs that are flooding into Quahog are from us. Open Subtitles كل تلك المخدرات التي تفيض إلى كوهاغ هي منا
    Alarmed also by the widespread abuse of those drugs, UN وإذ يثير جزعها أيضا انتشار تعاطي تلك العقاقير على نطاق واسع،
    Recognizing that those drugs can be manufactured from chemicals anywhere, even in crude laboratories, UN وإذ تدرك أن تلك العقاقير يمكن صنعها من الكيمياويات في أي مكان، حتى في معامل بدائية،
    The market of new psychoactive substances is very dynamic, and a number of those drugs are transient in nature. UN وتتسم سوق المؤثِّرات النفسانية الجديدة بالدينامية الشديدة، وهناك عدد من تلك العقاقير ذو طبيعة عابرة.
    I'm in here for possession, but those drugs were planted. Open Subtitles أنا هنا بتهمة الإستيلاء لكن هذه المخدرات كانت مزروعة
    This is not good, dude. Somebody's gonna be looking for those drugs. Open Subtitles هذا ليس جيد يا رجل احدهم سوف يبحث عن هذه المخدرات
    Access to those drugs should not be restricted by trade and patent-related issues. UN فالحصول على هذه الأدوية ينبغي ألا يكون مقيدا بالتجارة ومسائل متصلة ببراءة الاختراع.
    Who knows how she's reacting to all those drugs? Open Subtitles من يعلم, كيف كانت تتعامل مع هذه الأدوية
    Grab some guys, go pack up those drugs Open Subtitles الاستيلاء على بعض الرجال، تذهب حزمة تصل تلك الأدوية
    Look, for whatever it's worth, I didn't steal those drugs. Open Subtitles النظرة، لمهما هو يساوي، أنا لَمْ أَسْرقْ تلك المخدّراتِ.
    Access to those drugs should not be restricted by trade- and patent-related issues. UN والحصول على هذه العقاقير ينبغي ألاّ يكون مقيداً بمسائل تجارية أو مسائل تتعلق ببراءات الاختراع.
    Moreover, the main market for those drugs was in the very European countries which were advocating a moratorium on the use of the death penalty. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن السوق الرئيسية لهذه المخدرات يقع في نفس البلدان الأوروبية التي تدعو إلى وقف استخدام عقوبة الإعدام.
    You gave Tammy Witten those drugs so she wouldn't testify, didn't you? Open Subtitles أعطيت تامي ويتين تلك المخدّرات لذا هي لا تشهد، أليس كذلك؟
    Morales, did Guerra give Augustus those drugs? Open Subtitles (موراليس) هل أعطى (غيرا) تلكَ المخدرات (لأغسطس)؟
    Therefore, the abuse of those drugs at the global level is stable; UN وبالتالي فإن تعاطي هذين المخدرين على المستوى العالمي مستقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد