Currently, Tajikistan finds itself between the major world producer of opium and heroin and the countries that consume those drugs. | UN | وحاليا، تجد طاجيكستان نفسها بين المنتجين الرئيسيين للأفيون والهيروين في العالم ومن البلدان التي تستهلك تلك المخدرات. |
Since the late 1990s, the prevalence rates for those drugs are estimated to have remained relatively stable. | UN | ويقدّر أن نسب انتشار تلك المخدرات ظلت مستقرة نسبيا منذ أواخر التسعينات. |
Well, we know she didn't take those drugs because she's not dead. | Open Subtitles | جيد، ونحن نعلم انها لم تأخذ تلك العقاقير لأنها ليست ميتة. |
In the least developed countries, the latter agreements have reduced the cost of those drugs by 85 to 90 per cent compared to their cost in industrialized countries. | UN | وبالنسبة لأقل البلدان نموا أدت الاتفاقات المذكورة إلى تخفيض تكاليف تلك العقاقير بنسبة تتراوح بين 85 و 90 في المائة بالمقارنة بتكلفتها في البلدان المصنعة. |
I bet she was snooping around and discovered those drugs. | Open Subtitles | أراهن أنها كانت تتجسس حول المكان واكتشفت هذه المخدرات |
Wasn't that after you attempted suicide, you started taking those drugs? | Open Subtitles | أليس بعد أن حاولت الإنتحار، بدأت بتناول هذه الأدوية ؟ |
As a result of our efforts to rid our country of those drugs by the year 2014, the production of opium has plummeted to unprecedented levels. | UN | ونتيجة لجهودنا لتخليص البلد من تلك المخدرات بحلول عام 2014، انخفض إنتاج الأفيون إلى مستويات لم تتحقق من قبل. |
He saw uncle hide those drugs and he was afraid that you were gonna get in trouble. | Open Subtitles | لقد رأى خاله يقوم بإخفاء تلك المخدرات وخشى أن تقعي في مشاكل بسبب ذلك |
Um, or maybe... maybe we should go to the evidence room and sign in those drugs that we found. | Open Subtitles | أو ربما يجب علينا أن نذهب إلى غرفة الأدلة ونسجل دخول تلك المخدرات التي وجدناها |
Where are all those drugs that you stole from me? | Open Subtitles | أين كل تلك المخدرات والتي قمت بسرقتها مني؟ |
No prosecutor's gonna believe for one second those drugs belong to you. | Open Subtitles | لن يصدق أي قاضٍ للحظة أن تلك المخدرات تعود لك |
All those drugs that are flooding into Quahog are from us. | Open Subtitles | كل تلك المخدرات التي تفيض إلى كوهاغ هي منا |
Alarmed also by the widespread abuse of those drugs, | UN | وإذ يثير جزعها أيضا انتشار تعاطي تلك العقاقير على نطاق واسع، |
Recognizing that those drugs can be manufactured from chemicals anywhere, even in crude laboratories, | UN | وإذ تدرك أن تلك العقاقير يمكن صنعها من الكيمياويات في أي مكان، حتى في معامل بدائية، |
The market of new psychoactive substances is very dynamic, and a number of those drugs are transient in nature. | UN | وتتسم سوق المؤثِّرات النفسانية الجديدة بالدينامية الشديدة، وهناك عدد من تلك العقاقير ذو طبيعة عابرة. |
I'm in here for possession, but those drugs were planted. | Open Subtitles | أنا هنا بتهمة الإستيلاء لكن هذه المخدرات كانت مزروعة |
This is not good, dude. Somebody's gonna be looking for those drugs. | Open Subtitles | هذا ليس جيد يا رجل احدهم سوف يبحث عن هذه المخدرات |
Access to those drugs should not be restricted by trade and patent-related issues. | UN | فالحصول على هذه الأدوية ينبغي ألا يكون مقيدا بالتجارة ومسائل متصلة ببراءة الاختراع. |
Who knows how she's reacting to all those drugs? | Open Subtitles | من يعلم, كيف كانت تتعامل مع هذه الأدوية |
Grab some guys, go pack up those drugs | Open Subtitles | الاستيلاء على بعض الرجال، تذهب حزمة تصل تلك الأدوية |
Look, for whatever it's worth, I didn't steal those drugs. | Open Subtitles | النظرة، لمهما هو يساوي، أنا لَمْ أَسْرقْ تلك المخدّراتِ. |
Access to those drugs should not be restricted by trade- and patent-related issues. | UN | والحصول على هذه العقاقير ينبغي ألاّ يكون مقيداً بمسائل تجارية أو مسائل تتعلق ببراءات الاختراع. |
Moreover, the main market for those drugs was in the very European countries which were advocating a moratorium on the use of the death penalty. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن السوق الرئيسية لهذه المخدرات يقع في نفس البلدان الأوروبية التي تدعو إلى وقف استخدام عقوبة الإعدام. |
You gave Tammy Witten those drugs so she wouldn't testify, didn't you? | Open Subtitles | أعطيت تامي ويتين تلك المخدّرات لذا هي لا تشهد، أليس كذلك؟ |
Morales, did Guerra give Augustus those drugs? | Open Subtitles | (موراليس) هل أعطى (غيرا) تلكَ المخدرات (لأغسطس)؟ |
Therefore, the abuse of those drugs at the global level is stable; | UN | وبالتالي فإن تعاطي هذين المخدرين على المستوى العالمي مستقر؛ |