ويكيبيديا

    "those financed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷنشطة الممولة
        
    • المنظمات المموَّلة
        
    • التي تموَّل
        
    • وتلك الممولة
        
    These activities, whose combined expense budgets, income, assets and liabilities total more than $24 billion, comprise those financed from both the United Nations regular budget and extrabudgetary funds. UN وهذه اﻷنشطة، التي تزيد قيمة ميزانية نفقاتها وايراداتها وأصولها وخصومها مجتمعة عن ٢٤ بليون دولار، تشمل اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والاعتمادات الخارجة عن الميزانية على السواء.
    These activities, whose combined expense budgets, income, assets and liabilities total more than $24 billion, comprise those financed from both the United Nations regular budget and extrabudgetary funds. UN وهذه اﻷنشطة، التي تزيد قيمة ميزانية نفقاتها وايراداتها وأصولها وخصومها مجتمعة عن ٢٤ بليون دولار، تشمل اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة والاعتمادات الخارجة عن الميزانية على السواء.
    The findings in section IV of the present report suggest that UNCTAD should endeavour to integrate its regular programme activities with those financed from extrabudgetary sources within the context of a clear technical cooperation policy. UN وتشير الاستنتاجات الواردة في الفرع ' رابعا ' من التقرير إلى أنه ينبغي لﻷونكتاد أن يسعى إلى إدماج أنشطته البرنامجية العادية مع اﻷنشطة الممولة من المصادر الخارجية عن الميزانية في سياق سياسة واضحة للتعاون التقني.
    Eliminate all obstacles to the development of non-governmental organisations, in particular, the financial procedures for those financed with resources from abroad, and promote the participation of civil society in the activities of the State (Mexico). UN إلغاءُ جميع الحواجز التي تعترض إنشاء المنظمات غير الحكومية، ولا سيما تبسيط الإجراءات المالية التي تخضع لها المنظمات المموَّلة من موارد آتية من الخارج، وتعزيزُ مشاركة المجتمع المدني في أنشطة الدولة (المكسيك).
    While understanding that the activities financed from the fund are core activities that complement those financed from the programme budget approved by the General Assembly, the Inspectors regret that the Trust Fund for the Support to the Activities of OHCHR does not have an external Board or a Board of Trustees, to review and approve the projects and activities that are financed by the fund. UN ومع أن المفتشين يفهمان أن الأنشطة المموَّلة من الصندوق هي أنشطة أساسية مُكمِّلة للأنشطة التي تموَّل من الميزانية البرنامجية التي توافق عليها الجمعية العامة إلا أنهما يأسفان مع ذلك لكون الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضة السامية ليس له مجلس خارجي أو مجلس أمناء يستعرض ويُقر المشاريع والأنشطة التي يمولها الصندوق.
    It plays an active role in integrating substantive activities financed from extrabudgetary funds with those financed from the regular budget. UN ويضطلع البرنامج بدور فعال في تحقيق التكامل بين الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية وتلك الممولة من الميزانية العادية.
    To that end, the Department will seek to improve the efficiency and effectiveness, coherence and coordination of operational activities of the system at the country level, in particular those financed on a grant basis in support of development efforts, and to encourage integration with national efforts through such approaches as a programme approach, national execution and country strategy notes, at the request of the recipient Governments; UN وتحقيقا لهذه الغاية ستسعى اﻹدارة إلى تحسين كفاءة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة على الصعيد القطري وزيادة فعاليتها وتماسكها وتنسيقها، ولا سيما اﻷنشطة الممولة من الهبات المقدمة دعما للجهود اﻹنمائية، وستعمل اﻹدارة على تشجيع التكامل مع الجهود الوطنية من خلال نهوج من قبيل النهج البرنامجي، والتنفيذ الوطني، ومذكرات الاستراتيجية القطرية، وذلك بناء على طلب الحكومات المستفيدة؛
    The revised 1996-1997 estimates for activities financed from resources of UNDP (i.e., excluding those financed from resources of the UNDP-administered funds) amount to $556,466,500 gross or $518,466,500 net (see table A). UN ويبلغ إجمالي التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج اﻹنمائي )أي دون احتساب اﻷنشطة الممولة من الصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي( ٥٠٠ ٤٦٦ ٥٥٦ دولار، صافيه ٥٠٠ ٤٦٦ ٥١٨ دولار )انظر الجدول ألف(.
    IMIS is progressively replacing the numerous independent systems, many of which, built many years ago and mostly for regular budget activities, are no longer able to provide the support needed by management at a time of rapidly changing needs and increasing demands by extensive peacekeeping activities and those financed from extrabudgetary resources. UN ويحل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تدريجيا محل العديد من النظم المستقلة، التي أنشئ العديد منها منذ سنوات عديدة ﻷنشطة الميزانية العادية غالبا، ولم تعد قادرة على توفير الدعم الضروري الذي تحتاجه اﻹدارة في وقت تتغير فيه الحاجات بسرعة وتتزايد فيه الطلبات بسبب اﻷنشطة الواسعة النطاق في مجال حفظ السلام فضلا عن اﻷنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    IMIS is progressively replacing the numerous independent systems, many of which, built many years ago and mostly for regular budget activities, are no longer able to provide the support needed by management at a time of rapidly changing needs and increasing demands by extensive peacekeeping activities and those financed from extrabudgetary resources. UN ويحل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تدريجيا محل العديد من النظم المستقلة، التي أنشئ العديد منها منذ سنوات عديدة ﻷنشطة الميزانية العادية غالبا، ولم تعد قادرة على توفير الدعم الضروري الذي تحتاجه اﻹدارة في وقت تتغير فيه الحاجات بسرعة وتتزايد فيه الطلبات بسبب اﻷنشطة الواسعة النطاق في مجال حفظ السلام فضلا عن اﻷنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    (c) The Technical Cooperation Finance Section. This section is responsible for the financial management and budgetary control of all the technical cooperation activities executed by the department, including those financed by the regular programme of technical cooperation. It is also responsible for the financial administration of the United Nations Associate Expert Programme. UN )ج( قسم مالية التعاون التقني - هذا القسم مسؤول عن اﻹدارة المالية والرقابة على الميزانية لجميع أنشطة التعاون التقني التي تنفذها اﻹدارة بما فيها اﻷنشطة الممولة من البرنامج العادي للتعاون التقني والقسم مسؤول أيضا عن اﻹدارة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للخبراء المنتسبين.
    With regard to the Advisory Committee's observation in paragraph 33 of its report that activities financed through assessment and those financed from other sources should be specified, and in paragraph 34 the Advisory Committee's emphasis that the equipment of the demobilization and disarmament programme form part of UNOMIL's total inventory, has been taken into account in the preparation of the present report. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بملاحظة اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٣٣ من تقريرها ومؤداها أنه ينبغي تحديد اﻷنشطة الممولة عن طريق الاشتراكات المقررة واﻷنشطة الممولة من مصادر أخرى، وتشديد اللجنة الاستشارية في الفقرة ٣٤ على معدات برنامج التسريح ونزع السلاح تشكل جزءا من الرصيد الكلي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، فقد أخذ في الاعتبار لدى إعداد هذا التقرير.
    In the present document, technical cooperation activities are those financed from: (a) the central resources of UNDP; (b) UNDP-administered funds; (c) the regular and extrabudgetary expenditures of agencies, including UNFPA; and (d) the technical assistance window of the World Bank/IDA. UN وأنشطة التعاون التقني في هذه الوثيقة هي اﻷنشطة الممولة من: )أ( الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ )ب( الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ )ج( نفقات الوكالات، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الممولة من الميزانية العادية والخارجة عن الميزانية؛ )د( شبﱠاك التعاون التقني في البنك الدولي/المؤسسة اﻹنمائية الدولية.
    157.13 Eliminate all obstacles to the development of NGOs, in particular the financial procedures for those financed with resources from abroad, and promote the participation of civil society in the activities of the State (Mexico); UN 157-13 إلغاءُ جميع الحواجز التي تعيق تطوّر المنظمات غير الحكومية، ولا سيما الإجراءات المالية التي تخضع لها المنظمات المموَّلة من موارد آتية من الخارج، وتعزيزُ مشاركة المجتمع المدني في أنشطة الدولة (المكسيك)؛
    While understanding that the activities financed from the fund are core activities that complement those financed from the programme budget approved by the General Assembly, the Inspectors regret that the Trust Fund for the Support to the Activities of OHCHR does not have an external Board or a Board of Trustees, to review and approve the projects and activities that are financed by the fund. UN ومع أن المفتشين يفهمان أن الأنشطة المموَّلة من الصندوق هي أنشطة أساسية مُكمِّلة للأنشطة التي تموَّل من الميزانية البرنامجية التي توافق عليها الجمعية العامة إلا أنهما يأسفان مع ذلك لكون الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضة السامية ليس له مجلس خارجي أو مجلس أمناء يستعرض ويُقر المشاريع والأنشطة التي يمولها الصندوق.
    It plays an active role in integrating substantive activities financed from extrabudgetary funds with those financed from the regular budget. UN ويضطلع البرنامج بدور فعال في تحقيق التكامل بين الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية وتلك الممولة من الميزانية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد