ويكيبيديا

    "those linkages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الروابط
        
    • تلك الروابط
        
    • تلك الصلات
        
    • بتلك الروابط
        
    We must ensure that those linkages are not lost in the post-2015 development agenda and the process of adopting sustainable development goals. UN وعلينا أن نؤكد أن هذه الروابط لن تضيع في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وعملية اعتماد أهداف إنمائية مستدامة.
    The establishment of the regional service centre will contribute to strengthening those linkages. UN وسيسهم إنشاء مركز الخدمات الإقليمية في تعزيز هذه الروابط.
    We must do more to understand how population and development issues are interlinked, and we must act on those linkages. UN علينا أن نبذل مزيدا من الجهود لفهم كيفية ترابط قضايا السكان والتنمية، وعلينا أن نعمل على أساس هذه الروابط.
    How best to enhance those linkages in a manner consistent with the objectives of the Convention is the fundamental reason for setting up the informal Consultative Process. UN إن إيجاد أفضل السبل لتعزيز تلك الروابط بطريقة تنسجم مع أهداف الاتفاقية سبب جوهري لإقامة العملية التشاورية غير الرسمية.
    What we believe needs to be emphasized now is the nature of those linkages. UN ونعتقد أن ما يجب التأكيد عليه الآن هو طابع تلك الروابط.
    The United Nations and the international community must be mindful of those linkages. UN وعلى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يدركا تلك الصلات.
    In that regard, my delegation is of the view that reference to the those linkages should be made in the text. UN وفي ذلك الصدد، فان وفدي يرى أن الإشارة إلى تلك الصلات ينبغي أن تدرج في النص.
    He pointed out that geographical proximity was an important factor in strengthening those linkages. UN وأوضح أن القرب الجغرافي عامل هام في تقوية هذه الروابط.
    Turning those linkages and synergies to account in this context depends on countries' capacities and their level of progress towards implementation. UN ويتوقف أخذ هذه الروابط وأوجه التآزر في الاعتبار في هذا السياق على قدرات البلدان ومستوى تقدمها فيما يتعلق بالتنفيذ.
    The Peacebuilding Commission is well positioned to support those linkages. UN وتحتل لجنة بناء السلام موقعا جيدا يسمح لها بدعم هذه الروابط.
    It also emphasized linkages between sexual and reproductive health and HIV, migration, education and gender equality, together with the importance of tackling those linkages as part of poverty reduction strategies. UN وأكدت أيضا على الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية، والهجرة، والتعليم، والمساواة بين الجنسين، وعلى أهمية تناول هذه الروابط كجزء من استراتيجيات الحد من الفقر.
    The development of those linkages was observed in most countries of the Gulf Cooperation Council, which contributed to stabilizing GDP growth rate in that subregion. UN ولوحظ نشوء هذه الروابط في معظم بلدان مجلس التعاون الخليجي، الأمر الذي أسهم في استقرار معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    A recent study by the World Bank showed that enhancing those linkages would help boost the Palestinian as well as the Israeli economy. UN فقد بيّنت دراسة أجراها البنك الدولي مؤخراً أن زيادة هذه الروابط من شأنها أن تنهض بالاقتصاد الفلسطيني والاقتصاد الإسرائيلي كذلك.
    Recognizing that, to be successful, repatriation programmes had to be linked to long-term reconstruction and development plans, the Meeting urged the international community to facilitate those linkages. UN وإذ أقر الاجتماع بأنه لكي تنجح برامج الاعادة إلى الوطن، لابد من ربطها بخطط التعمير والتنمية الطويلة اﻷجل، فإنه قد حث المجتمع الدولي على تسهيل إقامة تلك الروابط.
    For developing countries, however, these benefits depend on the linkages they develop with other agents of the chain and on the technological effort they make to learn through those linkages. UN لكن تتوقف هذه المزايا، فيما يتعلق بالبلدان النامية، على الروابط التي تقيمها مع فاعلين مؤثرين آخرين في السلسلة وعلى المجهود التكنولوجي الذي تبذله للتعلم من خلال تلك الروابط.
    32. In 2013, a heightened effort to improve those linkages was initiated, benefiting from the new High Representative's operation from New York. UN ٣٢ - وبدأ في عام 2013 جهد مكثف لتحسين تلك الروابط بالاستفادة من تمركز الممثل السامي الجديد في نيويورك.
    It was suggested that the linkages between insolvency and other laws and their importance should be highlighted and the implications of different policy options concerning those linkages recognized and considered in future work. UN واقترح التأكيد على الروابط بين قانون الإعسار والقوانين الأخرى وأهميتها والاعتراف بمتضمنات الخيارات السياسية المختلفة بشأن تلك الروابط وبحثها في عمل قادم.
    Draft article 13 on management could be linked to draft articles 4, 9, 10 and 11 or a combination thereof; a general clause should be drafted to indicate those linkages and stress the need for aquifer States to cooperate in harnessing the resources of transboundary aquifers. UN ويمكن ربط المادة 13 عن الإدارة بمشاريع المواد 4 و 9 و 10 و 11 أو بمجموعة منها؛ وينبغي صياغة بند عام يوضح تلك الروابط ويؤكد على ضرورة التعاون بين دول طبقة المياه الجوفية في تسخير موارد الطبقة عابرة الحدود.
    The workshop helped to make those linkages clear and create a common framework vocabulary. UN وساعدت حلقة العمل على إيضاح تلك الصلات وعلى تكوين مجموعة إطارية مشتركة من المفردات والتعابير.
    Some of those linkages had been noted in the commentary to the Guide, as had the need to balance some of those issues with the achievement of insolvency goals. UN وقد أُشير الى بعض تلك الصلات في التعليق الخاص بالدليل، كما أشير الى ضرورة موازنة بعض تلك المسائل مع تحقيق أهداف الإعسار.
    On the basis of seven country studies carried out by various United Nations agencies, the Task Force endorsed and recognized crucial links between livelihoods and employment and proposed that future United Nations programming activities build on those linkages as a means to eliminating poverty. UN وقامت فرقة العمل، استنادا إلى سبع دراسات قطرية أجرتها مختلف وكالات اﻷمم المتحدة، بالاعتراف بالصلات الهامة بين سبل العيش والعمالة ومساندة تلك الصلات، واقترحت أن تعتمد أنشطة البرمجة المقبلة في اﻷمم المتحدة على تلك الصلات كوسيلة للقضاء على الفقر.
    The Committee, recognizing that there are in some cases linkages between Al-Qaida and the Taliban, will continue to consider in a comprehensive manner questions related to those linkages. UN وإدراكا من اللجنة بأنه توجد في بعض الحالات روابط بين تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، فإنها ستواصل النظر بطريقة شاملة في المسائل المتعلقة بتلك الروابط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد