ويكيبيديا

    "those organizations that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات التي
        
    • للمنظمات التي
        
    • فالمنظمات التي
        
    • المنظمات الموجودة
        
    • المؤسسات الموجود
        
    We must beware of those organizations that preach hatred, violence and division, and we should have the courage to condemn them. UN وعلينا أن نلتزم جانب الحذر إزاء المنظمات التي تدعو الى الكراهية والعنف والانقسام وينبغي أن تكون لدينا الشجاعة ﻹدانتها.
    The Joint Inspection Unit recommended this as a solution only for those organizations that incur 85 per cent or more of their expenditures in the local currency. UN وقد أوصت وحدة التفتيش المشتركة بهذا باعتباره حلا لا ينطبق إلا على المنظمات التي تتحمل 85 في المائة أو أكثر من نفقاتها بالعملة المحلية.
    The compilation should also include a list of those organizations that did not submit their reports during that time. UN وينبغي أن تشمل مجموعة القرارات قائمة بأسماء المنظمات التي لم تقدم تقاريرها خلال تلك الفترة.
    those organizations that have not, to date, been in a position to develop their own programmes in this area should now do so. UN وينبغي للمنظمات التي لم تكن حتى الوقت الحاضر في وضع يهيئ لها استحداث برامجها الخاصة في هذا المجال أن تضطلع بذلك اﻵن.
    The General Assembly has asked the international community to continue to support those organizations that are cooperating in the effort to roll back malaria. UN وطلبت الجمعية العامة إلى المجتمع الدولي أن يواصل تقديم الدعم للمنظمات التي تتعاون في الجهد الرامي إلى دحر الملاريا.
    Category I applies to those organizations that have an interest in most of the activities of the Council, are international in their activities and have a broad geographical membership. Category II applies to those organizations that are more specifically concerned with a few areas of the work of the Council. UN فالمنظمات التي تهتم بمعظم أنشطة المجلس، والتي تضطلع بأنشطة على صعيد دولي ولها عضوية جغرافية واسعة تصنف في الفئة اﻷولى، بينما تصنف في الفئة الثانية المنظمات التى تعنى على وجه أكثر تحديدا ببضعة مجالات من مجالات أعمال المجلس.
    Some, in particular those organizations that remain vigorously opposed to the interim Government, chose not to accept the invitation of the President of Fiji. UN واختار البعض، وخاصة المنظمات التي ما زالت تعارض الحكومة المؤقتة بشدة، أن لا يقبلوا دعوة رئيس فيجي.
    The Unit is pursuing discussions with those organizations that have not yet granted access in order to find a satisfactory solution. UN وتتابع الوحدة إجراء مناقشات، مع تلك المنظمات التي لم تتح لها بعد إمكانية الوصول إلى الشبكة، بغية التوصل إلى حلول مرضية.
    The Unit is continuing discussions with those organizations that have not yet fully adopted the follow-up system. UN تواصل الوحدة إجراء المناقشات مع المنظمات التي لم تعتمد نظام المتابعة بشكل كامل بعد.
    The Committee expresses its appreciation to those organizations that contributed their time and expertise to visits by the Executive Directorate to States. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتلك المنظمات التي ساهمت بوقتها وخبرتها الفنية في زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول.
    He noted that among those organizations that had implemented core competencies, none had opted to join the pilot study. UN ولاحظ أن أيا من المنظمات التي طبقت عوامل الكفاءة الجوهرية لم يختر المشاركة في الدراسة التجريبية.
    The representative of CCISUA also expressed strong concern about reducing existing entitlements in those organizations that had already adopted eight weeks such as UNESCO and noted that the reduction would have a negative impact on staff. UN كذلك أعربت لجنة التنسيق عن قلقها الشديد لتخفيض الاستحقاقات الحالية في المنظمات التي سبق لها أن اعتمدت مدة الثمانية أسابيع مثل اليونسكو، وأشارت إلى أن هذا التخفيض سيكون له أثر سلبي على الموظفين.
    Even among those organizations that collected such statistics, the data were not comparable owing to the different methodologies used. UN وحتى في حالة المنظمات التي تعد إحصاءات من هذا القبيل، لا يمكن مقارنة البيانات نتيجة لاختلاف المنهجيات المستخدمة.
    Furthermore, the Standard referred to was not of general application, but was intended for those organizations that wished to obtain certification, and therefore from this point of view might also be of more restricted application. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعيار ليس من القواعد العامة التطبيق، بل هو موجّه إلى المنظمات التي ترغب في الحصول على تصديق، وبالتالي قد يكون تطبيقه من هذه الزاوية أكثير تقييدا أيضا.
    those organizations that can occasionally make useful contributions to the work of the Council may be placed on a roster for ad hoc consultations. UN أما المنظمات التي بإمكانها أحيانا تقديم مساهمات مفيدة ﻷعمال المجلس، فيمكن إدراجها في قائمة ﻷغراض المشاورات المخصصة.
    For these reasons, the Special Rapporteur expresses the hope that those organizations that can contribute to his work will not hesitate to contact him for the purpose of holding consultations. UN ولهذه اﻷسباب، يعرب المقرر الخاص عن اﻷمل في ألا تتردد المنظمات التي يمكن أن تسهم في أعماله في الاتصال به لغرض اجراء مشاورات.
    He expresses his appreciation to those organizations that have already done so. UN وهو يعرب عن تقديره للمنظمات التي قامت بذلك فعلا.
    The Committee expressed its appreciation to those organizations that had submitted reports on their activities and requested interested organizations to continue to keep it informed of their activities relating to the peaceful uses of outer space. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للمنظمات التي قدمت تقارير عن أنشطتها، وطلبت الى المنظمات المهتمة أن تواصل اعلامها بأنشطتها المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    In order to ensure consistency in the recruitment of single-agency security officers, those organizations that require such staff may also make use of the security officer roster. UN وبغية كفالة الاتساق في تعيين الأمن المخصصين لوكالة واحدة، يمكن للمنظمات التي تحتاج إلى مثل هؤلاء الموظفين أن تستخدم قائمة ضباط الأمن.
    those organizations that do not have internal travel units per se use the full range of TMC services, whereas some use their services under an " open book " or " management fee " structure. UN فالمنظمات التي ليس لديها وحدات داخلية للسفر في حد ذاتها تستخدم النطاق الكامل لخدمات هذه الشركات في حين أن بعض المنظمات يستخدم خدماتها في إطار " دفتر مفتوح " أو " رسوم للإدارة " .
    The executive heads of those United Nations system organizations which have not yet done so, should pursue joint procurement of ICT hosting services; this is especially the case for those organizations that are in the same duty station/when similar requirements arise. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لتلك المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي لم تلجأ بعد إلى الاشتراء المشترك لخدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أن تفعل ذلك؛ وينطبق هذا بصورة خاصة على تلك المنظمات الموجودة في مركز العمل نفسه أو عندما تنشأ متطلبات مماثلة.
    The executive heads of those United Nations system organizations which have not yet done so, should pursue joint procurement of ICT hosting services; this is especially the case for those organizations that are in the same duty station/when similar requirements arise. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات الأمم المتحدة تشارك شراء خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالنسبة للمؤسسات التي لم تفعل ذلك بعد، وينطبق هذا الأمر على وجه الخصوص على المؤسسات الموجود في مركز عمل واحد/عندما تنشأ متطلبات متماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد