ويكيبيديا

    "those specified in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك المحددة في
        
    • البنود المحددة في
        
    • الخلاطات المحددة في
        
    • المهام المحددة في
        
    • الطلبات المحددة في
        
    • الدول المذكورة في
        
    • النظم المحددة في
        
    • القيم المحددة في
        
    • المساهمات المحددة في
        
    Items arising from the articles of the Convention, including those specified in its Article 18; UN البنود الناشئة عن مواد الإتفاقية، بما فيها تلك المحددة في المادة 18 منها؛
    The right to grant observer status to organizations other than those specified in paragraphs 6-7 above is discretionary. UN والحق في منح مركز المراقب لمنظمات غير تلك المحددة في الفقرتين 6 و7 أعلاه هو حق تقديري.23
    A contract of employment, a collective agreement or internal work regulations may define a longer additional annual leave or additional annual leave of types other than those specified in this Article. UN ويجوز أن يحدد عقد عمل، أو اتفاق جماعي أو أنظمة العمل الداخلية فترة إجازة سنوية أطول أو إجازة سنوية إضافية من أنواع غير تلك المحددة في هذه المادة.
    Items arising from the articles of the Convention, including those specified in its article 19; UN (أ) بنود ناشئة عن مواد الاتفاقية، بما في ذلك البنود المحددة في المادة 19 منها؛
    1. The only batch mixers, continuous mixers, usable for solid propellants or propellants constituents specified in 4.C., and fluid energy mills specified in 4.B., are those specified in 4.B.3. UN 1 - الخلاطات الوحيدة من بين خلاطات العبوات والخلاطات التي تعمل بشكل متواصل، التي يمكن استخدامها لأجل الوقود الدفعي الصلب أو مكونات الوقود الدفعي المحددة في 4-جيم، والطواحين العاملة بطاقة الموائع المحددة في 4-باء، هي الخلاطات المحددة في 4-باء-3.
    The tasks undertaken by the Technology and Economic Assessment Panel (TEAP) are those specified in Article 6 of the Montreal Protocol in addition to those requested from time to time at Meetings of the Parties. UN تتمثل المهام التي يضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في المهام المحددة في المادة 6 من بروتوكول مونتريال، علاوة على المهام التي يُطلب منه القيام بها من وقت لآخر في اجتماعات الأطراف.
    (v) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (iv) above; UN ' 5` إمكانية الحد من عدد الطلبات المتعلقة بالوثائق، عدا الطلبات المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية ' 4` أعلاه؛
    (a) The Member States in group D (i.e., those specified in paragraph 2 (d) of resolution 3101 (XXVIII) and 3 (d) of resolution 43/232) would pay 10 per cent of the assessment rates established for the regular budget; UN )أ( تدفع الدول اﻷعضاء المدرجة في المجموعة دال )وهي الدول المذكورة في الفقرة ٢ )د( من القرار ٣١٠١ )د - ٢٨( والفقرة ٣ )د( من القرار ٤٣/٢٣٢( ١٠ في المائة من النسب المحددة لﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية؛
    If the details do not correspond to those specified in the licence, then the importer has imported a gun illegally. UN وإذا لم تتسق التفاصيل مع تلك المحددة في الترخيص، يكون المستورد قد استورد السلاح بطريقة غير قانونية.
    In Ireland, the Constitution provided a strong foundation for the protection of human rights, both those specified in the Constitution and derived from its underlying principles. UN وفي أيرلندا، يتيح الدستور أساسا متينا لحماية حقوق الإنسان، سواء تلك المحددة في الدستور أو التي تتفرع عن المبادئ الأساسية التي قام عليها الدستور.
    (e) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (d) above; UN (هـ) إمكانية الحد من عدد الطلبات المتعلقة بالوثائق عدا تلك المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    Note 1. If transfer of responsibility is required at points other than those specified in paragraph 2.3 above, these shall be coordinated individually for each flight. UN الملاحظة 1: إذا لزم نقل المسؤولية في نقاط غير تلك المحددة في الفقرة 2-3 أعلاه، فيتم تنسيق ذلك لكل رحلة على حدة.
    Under these measures, exportation to Iran of all arms and related materiel including those specified in paragraph 8 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry. UN وبموجب هذه التدابير، فإن تصدير جميع الأسلحة وما يتصل بها من مواد إلى إيران، ومن بينها تلك المحددة في الفقرة 8 من القرار، يظل خاضعا للحصول على ترخيص من وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة.
    28. Programme Logistical Support Projects (PSLPs). It is noted that PSLPs covered activities beyond those specified in the PPM. UN ٢٨ - مشاريع الدعم السوقي للبرامج - من الملاحظ أن مشاريع الدعم السوقي للبرامج تغطي أنشطة تتجاوز تلك المحددة في دليل البرامج والمشاريع.
    (a) Items arising from the articles of the Convention, including those specified in Article 7 therein; UN )أ( البنود الناشئة عن مواد الاتفاقية، بما فيها تلك المحددة في المادة ٧ منها؛
    (a) Items arising from the articles of the Convention, including those specified in its article 22; UN )أ( البنود الناشئة عن مواد الاتفاقية، بما فيها تلك المحددة في المادة ٢٢ منها؛
    (a) Items arising from the articles of the Convention, including those specified in its article 22; UN )أ( البنود الناشئة عن مواد الاتفاقية، بما فيها تلك المحددة في المادة ٢٢ منها؛
    Items arising from the articles of the Convention, including those specified in its Article 18; UN (أ) البنود الناشئة عن مواد الإتفاقية، بما فيها تلك البنود المحددة في المادة 18 منها؛
    Items arising from the articles of the Convention, including those specified in its Article 18; UN (أ) البنود الناشئة عن مواد الاتفاقية، بما فيها تلك البنود المحددة في المادة 18 منها؛
    1. The only batch mixers, continuous mixers, usable for solid propellants or propellants constituents specified in 4.C., and fluid energy mills specified in 4.B., are those specified in 4.B.3. UN 1 - الخلاطات الوحيدة من بين خلاطات العبوات والخلاطات التي تعمل بشكل متواصل، التي يمكن استخدامها لأجل الوقود الدفعي الصلب أو مكونات الوقود الدفعي المحددة في الفقرة 4-جيم، والطواحين العاملة بطاقة الموائع المحددة في الفقرة 4-باء، هي الخلاطات المحددة في الفقرة 4-باء-3.
    The tasks undertaken by the TEAP are those specified in Article 6 of the Montreal Protocol in addition to those requested from time to time at Meetings of the Parties. UN إن المهام التي يضطلع بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي هي المهام المحددة في المادة 6 من بروتوكول مونتريال، علاوة على المهام التي يطلب منه القيام بها من وقت لآخر في اجتماعات الأطراف.
    (e) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (d) above; UN (ه( إمكانية الحد من عدد الوثائق المطلوبة عدا الطلبات المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    (b) The Member States in group C (i.e., those specified in paragraph 2 (c) of resolution 3101 (XXVIII) and 3 (c) of resolution 43/232) would pay 20 per cent of the regular budget assessment rates; UN )ب( تدفع الدول اﻷعضاء المدرجة في المجموعة جيم )وهي الدول المذكورة في الفقرة ٢ )ج( من القرار ٣١٠١ )د - ٢٨( والفقرة ٣ )ج( من القرار ٤٣/٢٣٢( ٢٠ في المائة من النسب المحددة لﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية؛
    Under 2.D.6. if designed for systems other than those specified in 1.A. UN 5 - في إطار 2-دال-6 إذا كانت مصممة لأغراض النظم بخلاف النظم المحددة في 1-ألف.
    (ii) Limit values at least as stringent as those specified in annex IV to each new stationary source within a category mentioned in that annex, taking into consideration annex V. A Party may, as an alternative, apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission levels; UN `٢` قيم حدية لا تقل صرامة عن القيم المحددة في المرفق الرابع على كل مصدر ثابت جديد داخل فئة مذكورة في ذلك المرفق، مع مراعاة المرفق الخامس. ويجوز للطرف أن يطبق، كبديل، استراتيجيات مختلفة لتقليل الانبعاثات تحقق تخفيضات كلية مكافئة في الانبعاثات؛
    The Supplementary Trust Fund shall receive contributions pursuant to subparagraphs 12(b)and(c), other than those specified in paragraphs 7 and 10, including contributions earmarked, in accordance with paragraph 15, for: UN ويتلقى الصندوق الاستئماني التكميلي المساهمات بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و)ج( غير المساهمات المحددة في الفقرتين ٧ و٠١ ]بما في ذلك المساهمات المخصصة، وفقا للفقرة ٥١، لما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد