ويكيبيديا

    "those systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك النظم
        
    • هذه النظم
        
    • هذه الأنظمة
        
    • لتلك النظم
        
    • هذين النظامين
        
    • لهذه النظم
        
    • تلك الشبكات
        
    • النظم التي
        
    • تلك المنظومات
        
    • بهذه النظم
        
    • تلك النُظم
        
    • هذه النُظم
        
    • هذه النُظُم
        
    • لتلك اﻷنظمة
        
    • تلك الأنظمة
        
    The current concern is to ensure the integrity and financial viability of those systems for future generations. UN أما الهم المتواصل فيتمثل في ضمان سلامة تلك النظم وحيويتها المالية، حفاظا عليها للأجيال القادمة.
    All those systems for addressing complaints were working as intended. UN وتعمل جميع تلك النظم لنظر الشكاوى وفقا للقواعد المبتغاة.
    It decided, however, that it was not imperative to include those systems in net remuneration comparisons at that time. UN ومع ذلك، قررت أنه من غير الضروري إدراج تلك النظم في مقارنات اﻷجر الصافي في ذلك الوقت.
    those systems had been responsible for significantly reducing losses due to flood disaster and the impact of cyclones in recent years. UN وكانت هذه النظم مسؤولة عن احداث خفض كبير في الخسائر الناجمة عن كوارث الفيضانات وأثر الأعاصير في السنوات الأخيرة.
    To align a computer system across all or even many organizations first required aligning the business operations that drove those systems. UN ولتوحيد نظام للحاسوب عبر جميع أو حتى كثير من المؤسسات يتطلب أولا توحيد عمليات التشغيل التي تدفع هذه النظم.
    I want I.P. addresses accessing those systems recorded in real time, and any anonymized protocols are to be flagged immediately. Open Subtitles أريد العناوين الألكترونية التي تدخل على هذه الأنظمة مسجلة في نفس الوقت، وأي مراسم مجهولة تعرف في الحال
    The team ensured the establishment of appropriate systems for the management of cash assistance to Governments and trained district personnel to function using those systems; UN وكفل الفريق وضع نظم مناسبة ﻹدارة المساعدة النقدية وقام بتدريب موظفي المقاطعات على استخدام تلك النظم في عملهم؛
    However, those systems operate independently. UN غير أن تلك النظم تعمل بصورة مستقلة عن بعضها البعض.
    In its assessment the group will also consider both the negative and the positive consequences of climate change for those systems and sectors. UN وسوف ينظر الفريق، في تقييمه، أيضاً في الآثار السلبية والإيجابية لتغير المناخ على تلك النظم والقطاعات.
    That is why we are talking about changing economic models, those systems that do harm to mankind. UN ولذلك السبب نتحدث عن تغيير النماذج الاقتصادية، تلك النظم التي تلحق الضرر بالبشرية.
    In those systems, it is necessary to record the entire instrument of transfer, or, in some cases, a detailed memorandum of transfer. UN ومن الضروري في تلك النظم تدوين صك الإحالة بكامله، أو مذكرة إحالة تفصيلية في بعض الحالات.
    It was expected that the Working Group, at its next meeting, would assure that those systems would not be adversely affected. UN ومن المتوقع أن يحرص الفريق العامل خلال دورته المقبلة على ما يحول دون تأثر تلك النظم سلبياً.
    Close cooperation within the context of those systems was a necessary complement to general disarmament and non-proliferation. UN ويعد التعاون الوثيق في سياق هذه النظم عنصرا مكملا ضروريا لنزع السلاح العام ولعدم الانتشار.
    Close cooperation within the context of those systems was a necessary complement to general disarmament and non-proliferation. UN ويعد التعاون الوثيق في سياق هذه النظم عنصرا مكملا ضروريا لنزع السلاح العام ولعدم الانتشار.
    UNCTAD is carrying out a review of those systems, aiming to evaluate their effectiveness and generate detailed ideas for changes. UN ويعكف الأونكتاد على إعادة النظر في هذه النظم بغية تقييم فعاليتها وبلورة أفكار دقيقة بشأن إجراء تغييرات ممكنة.
    those systems should be more rigorous in the case of more sophisticated and developed economies. UN وينبغي أن تكون هذه النظم أكثر صرامة في حالة الاقتصادات الأكثر تطورا ونموا.
    those systems played an essential role in times of crisis, even if they presented additional risks in terms of financing. UN وتلعب هذه النظم دورا أساسيا في فترات الأزمات، حتى إذا كانت تمثل مخاطرة إضافيا من حيث التمويل.
    We were inside waiting, watching, ready to disrupt, degrade, and destroy those systems with cyber-attacks. Open Subtitles لقد كنّا بداخل أنظمتهم ننتظر و نشاهد مستعدون لعرقلة وإسقاط وتدمير هذه الأنظمة بهجمات إلكترونية
    A simplified flow chart for those systems, based on flow forming technology, is shown in figure II. The shadowed boxes represent critical points. UN ويرد في الشكل الثاني رسم بياني مبسط لتلك النظم يستند إلى تكنولوجيا التشكيل بالتدفق. وتمثل الأطر المظللة نقاطاً حرجة.
    Efforts will be made to incorporate aspects of science and technology relevant to those systems in them as they evolve. UN وستبذل جهود لدمج الجوانب ذات الصلة من جوانب العلم والتكنولوجيا في هذين النظامين مع تطورهما.
    those systems must therefore be better supported, and innovation within them encouraged. UN وذكر أنه يتعين لهذا زيادة الدعم المقدم لهذه النظم وتشجيع ما يتم في إطارها من ابتكارات.
    This will require the full physical integration of those systems and the assignment of responsibilities to the appropriate urban utilities. UN وتقتضي هذه العملية إدماج تلك الشبكات إدماجا ماديا كليا وإسناد المسؤوليات إلى المؤسسات الحضرية المناسبة.
    The Guide would explain how these provisions could be tailored to suit those systems in which a decision of a government authority, once taken, could not be overturned by that authority, but only by a judge. UN وسوف يوضح الدليل الكيفية التي يمكن بها صوغ هذين الحكمين بما يناسب النظم التي لا تعطي لأي سلطة حكومية صلاحية نقض قرار كانت قد اتخذته، بل تجعل تلك الصلاحية محصورة في قاض.
    It is in the interests of all Member States to make it harder for terrorists to acquire those systems and to prevent them from using such weaponry. UN ومن مصلحة جميع الدول الأعضاء السعي إلى منع الإرهابيين من الحصول على تلك المنظومات ومن استعمال هذا النوع من الأسلحة.
    The same group underlined the fact that the development of electronic devices related to the voting and balloting systems within the framework of the capital master plan could not be invoked, in and of itself, as a reason for Member States to adopt those systems. UN ولذلك، فقد أكدت المجموعة ذاتها على عدم إمكان الاحتجاج بتطوير الأجهزة الإلكترونية المتعلقة بالتصويت والاقتراع في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر لحث الدول الأعضاء على الأخذ بهذه النظم.
    The findings have positive implications for programming with those systems, especially for the incorporation of human rights standards, particularly women's rights. UN وكان للنتائج آثار إيجابية على البرمجة مع تلك النُظم ولا سيما من أجل إدماج معايير حقوق الإنسان وخاصة حقوق المرأة.
    Control authorities, which could be domestic or from importing countries, should monitor the implementation of those systems. UN وينبغي للسلطات المكلفة بالمراقبة، التي قد تكون محلية أو من البلدان المستوردة، رصد تنفيذ هذه النُظم.
    21. Interactions between climate change and land degradation are likely to affect a range of different ecosystem functions and the consequent ecosystem services those systems can deliver. UN 21- التفاعلات بين تغير المناخ وتدهور الأراضي تؤثر على الأرجح في طائفة من مختلف وظائف النظام الإيكولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي اللاحقة التي يمكن أن تحدثها هذه النُظُم.
    It is, therefore, important to continue strengthening those systems nationally, regionally and internationally. UN لذا، من المهم مواصلة تعزيز تلك الأنظمة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد