ويكيبيديا

    "those uses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الاستخدامات
        
    • تلك الاستخدامات
        
    • هذه الاستعمالات
        
    • ذلك الاستخدامات
        
    • أوجه الاستخدام
        
    • للاستخدامات التي
        
    • لتلك الاستخدامات
        
    No new information from related Parties has been put forward on those uses. UN ولم تقدم الأطراف المعنية أي معلومات جديدة بشأن هذه الاستخدامات.
    There is no information on the extent of those uses today. UN ولا توجد معلومات بشأن نطاق هذه الاستخدامات اليوم.
    However, those uses have not declined as rapidly as the pesticide applications and the relatively small remaining production is probably mostly for non-pesticide use. UN بيد أن هذه الاستخدامات لم تتناقص بنفس سرعة تطبيقات مبيدات الآفات ومن المحتمل أن يكون الإنتاج الصغير نسبياً المتبقي في الأغلب من أجل استخدام آخر غير استخدامه كمبيد للآفات.
    The Group firmly believes that fostering the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place, is one of the fundamental objectives of the Treaty. UN وتعتقد المجموعة اعتقادا راسخا أن تعزيز تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بتوفير إطار قائم على الثقة والتعاون يمكن أن تتم فيه تلك الاستخدامات يشكِّل أحد الأهداف الرئيسية للمعاهدة.
    In general, Contracting Party measures have addressed those uses covered by Directive 2002/45/EC. UN وبشكل عام، عالجت التدابير التي اتخذتها الأطراف المتعاقدة تلك الاستخدامات الواردة في الأمر التوجيهي 2002/45/EC.
    The Conference reaffirms that the Treaty fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place. UN يؤكد المؤتمر من جديد أن المعاهدة تعزز تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بتوفير إطار من الثقة والتعاون يمكن أن تتم فيه تلك الاستخدامات.
    It will be a policy challenge to create appropriate incentives for the replacement of halons in those uses before stocks are depleted and users face an emergency situation. UN وسوف يشكل التوصل إلى حوافز ملائمة للاستعاضة عن الهالونات في هذه الاستخدامات تحدياً في مجال السياسات قبل أن تنضب المخزونات ويواجه المستخدمون وضعاً من أوضاع الطوارئ.
    1. The Conference affirms that the Treaty fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place. UN 1 - يؤكد المؤتمر أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعزز تنمية استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية بتوفير تقدم إطار للثقة والتعاون يمكن أن تجرى ضمنه هذه الاستخدامات.
    1. The Conference affirms that the Treaty fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place. UN 1 - يؤكد المؤتمر أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعزز تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية حيث تقدم إطارا للثقة والتعاون يمكن أن تتم ضمنه هذه الاستخدامات.
    1. The Conference affirms that the Treaty fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place. UN 1 - يؤكد المؤتمر أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تعزز تطوير استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية حيث تقدم إطارا للثقة والتعاون يمكن أن تتم ضمنه هذه الاستخدامات.
    Slovakia considers that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence within which those uses can take place. UN وترى سلوفاكيا أن معاهــدة عـدم انتشار اﻷسلحة النووية تعــزز تطويـــر الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بتوفيرها إطارا للثقة يمكـــن أن تتم فيه هذه الاستخدامات.
    He reported that during the current year TEAP and the Chemicals Technical Options Committee had restated their earlier view that those uses met the criteria of a process agent. UN وأفاد بأنه أثناء العام الحالي أعاد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الكيميائية، والإعراب عن وجهات نظرهما السابقة ومفادها أن هذه الاستخدامات تفي بمعايير عوامل التصنيع.
    those uses include: UN وتشمل هذه الاستخدامات:
    In general, Contracting Party measures have addressed those uses covered by Directive 2002/45/EC. UN وبشكل عام، عالجت التدابير التي اتخذتها الأطراف المتعاقدة تلك الاستخدامات الواردة في الأمر التوجيهي 2002/45/EC.
    In general, Contracting Party measures have addressed those uses covered by Directive 2002/45/EC. UN وبشكل عام، عالجت التدابير التي اتخذتها الأطراف المتعاقدة تلك الاستخدامات الواردة في الأمر التوجيهي 2002/45/EC.
    It was proving difficult to find acceptable alternatives to satisfy those uses that were considered critical and the Parties were likely to face that problem for the foreseeable future. UN فقد تبين أن من الصعب العثور على بدائل مقبولة تلبي تلك الاستخدامات التي تعتبر حرجة، ومن المحتمل أن تواجه الأطراف هذه المشكلة في المستقبل المنظور.
    It was noted that, in developed countries, " common use " might be considered equivalent to the legal use, in other words, those uses listed on the product label. UN وقد لوحظ أن " الاستخدام الشائع " في البلدان المتقدمة قد يعتبر معادلاً للاستخدام القانوني، وبمعنى آخر تلك الاستخدامات المدرجة في واسمة المنتج.
    Each of those uses generates demand for a different type of water: irrigated agriculture will generally use untreated water, industry may demand bulk supplies to be treated to varying standards and water-supply business requires acceptable bulk supplies that it can then treat to potable retail standards. UN ويولد كل من تلك الاستخدامات طلبا على نوع مختلف من المياه: فالزراعة المروية تستخدم عموما مياه غير معالجة، وقد تتطلب الصناعة معالجة كميات كبيرة بمعايير متفاوتة، وتتطلب عملية اﻹمداد بالمياه توفر إمدادات كبيرة مقبولة يمكن بعد ذلك معالجتها لكي تفي بمعايير المياه الصالحة للشرب التي توزع بالتجزئة.
    Concern was expressed that those uses were not for quarantine pests and therefore might not qualify for the quarantine and preshipment exemption. UN وقد أُبدي بعض القلق من أن هذه الاستعمالات ليست استعمالات من أجل آفات الحجر الصحي، ولذلك قد لا تكون مؤهّلة للإعفاء لأغراض الحجر الصحي وإجراءات ما قبل الشحن.
    5. To request the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee to complete the report as requested under Decision XIX/18 and to provide the list of laboratory and analytical uses of ozone-depleting substances as requested, including those uses where no alternatives exist. UN 5 - مطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الكيميائية التابعة للفريق بإكمال التقرير المطلوب بموجب المقرّر 19/18 وتقديم قائمة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفِدة للأوزون على النحو المطلوب، بما في ذلك الاستخدامات التي لا توجد لها بدائل.
    10. Consideration should also be given to distinguishing between those uses which pose a risk of wide dispersion to the environment and those that do not. UN 10 - وينبغي إيلاء الاعتبار أيضاً للتمييز بين أوجه الاستخدام التي تشكل خطر التبعثر الواسع النطاق في البيئة وتلك التي لا تشكل ذلك الخطر.
    Only those uses where exposure is well below levels that cause no effects in animal testing are considered acceptable for continued registration. UN ولا يُقبل الاستمرار في التسجيل إلا للاستخدامات التي يقل فيها التعرض عن المستويات التي لا تسبب أي تأثير في حيوانات التجارب.
    1. The 1968 Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons fosters the development of the peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence as a precondition for those uses. UN 1 - تشجع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1968 النهوض باستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية بتوفير إطار للثقة بوصفه شرطاً مسبقاً لتلك الاستخدامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد