ويكيبيديا

    "thousand children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ألف طفل
        
    • آلاف من الأطفال
        
    • آلاف طفل
        
    Thirty thousand children die of extreme poverty every day. Open Subtitles ثلاثون ألف طفل يَمُوتونَ من الفقر المدقع يوميا
    In year 2007, amount of MNT 33.4 billion were delivered to 938.9 thousand children as the child's money. UN وفي عام 2007، تم دفع 33.4 بليون توغريك كعلاوة أطفال عن 938.9 ألف طفل.
    The mortality rate of children under 5 is 119 deaths per thousand children. UN ويصل معدل وفيات الأطفال دون 5 سنوات إلى 119 حالة وفاة لكل ألف طفل.
    Several thousand children are reported also to have had to be permanently moved from school premises as a result of damage to the school structure. UN كما أفيد عن إجبار عدة آلاف من الأطفال على الانتقال بصورة دائمة من مدارسهم نتيجة للأضرار التي لحقت بالمباني المدرسية.
    Three thousand children and infants alone die from malaria every day, 86 per cent of whom are from Africa. UN ويموت كل يوم ثلاثة آلاف من الأطفال والرضع نتيجة للملاريا، منهم 86 في المائة من أفريقيا.
    Six thousand children have been registered as separated, unaccompanied or missing. UN فقد سُجل ستة آلاف طفل باعتبارهم إما منفصلين عن ذويهم أو غير مصحوبين أو مفقودين.
    Infant mortality has dropped from 159 to 94 per thousand children below the age of five. UN أما معدل وفيات الرضع، فانخفض من 159 إلى 94 لكل ألف طفل دون سن الخامسة.
    Two hundred thousand children around the world are used as soldiers in war. UN ويستخدم مئتا ألف طفل في أنحاء العالم كجنود في الحرب.
    The mortality rate of children between 1 and 14 years old inclusive is 0.5 per thousand children of that age range. UN ويبلغ معدل وفيات اﻷطفال في الفئة العمرية من سنة إلى ٤١ سنة نحو ٥,٠ من كل ألف طفل في نفس المرحلة العمرية.
    Forty thousand children a day means 1.2 million a month, or more than 14 million a year. UN أربعون ألف طفل يوميا يعني ١,٢ مليون طفل في الشهر، أو أكثر من ١٤ مليون طفل في السنة.
    My mother, the Mistress of the South, birthed over a thousand children before she died. Open Subtitles أمي , سيدة الجنوب وُلدت أكثر من ألف طفل قبل أن تموت
    Run by a debauched old priest with about a thousand children. Open Subtitles يدير كاهن عجوز وفاسق ومعه حوالي ألف طفل.
    In 2004 the rate for general mortality was around 5.4 per thousand, 21.1 per thousand live births, 25.2 per thousand children under 5 years of age and 28 per thousand perinatal births. UN ففي عام 2004، بلغ معدل الوفيات الناجمة عن أسباب عامة حوالي 5.4 لكل ألف، و21.1 لكل ألف مولود حي، و25.2 لكل ألف طفل دون الخامسة من العمر، و28 لكل ألف من حالات الوفاة المرتبطة بالولادة.
    :: Seven hundred thousand children affected by Act No. 2013-35 of 25 January 2013 have been registered UN :: تسجيل سبعمائة ألف طفل معني بالقانون رقم 2013-35 المؤرّخ 25 كانون الثاني/يناير 2013
    In 2010, about 152 thousand children received the child benefit a month on the average, which was 69% less a month than in 2009. UN في عام 2010، تلقى في المتوسط 152 ألف طفل تقريبا استحقاق الطفل في كل شهر، ومثّل ذلك انخفاضا بنسبة 69 في المائة في الشهر بالمقارنة مع عام 2009.
    Several thousand children are also serving with the South Sudan Unity Movement (SSUM). UN وهناك عدة آلاف من الأطفال يعملون أيضا مع حركة وحدة جنوب السودان.
    In addition, the United Nations has received reports indicating that several thousand children were reportedly associated with non-State armed actors. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت الأمم المتحدة تقارير تفيد بأن عدة آلاف من الأطفال قد يكونون مرتبطين بجهات فاعلة مسلحة من غير الدول.
    Other schools, such as one visited by the High Commissioner in the Gaza Strip, have been damaged by gunfire and the premises abandoned, requiring that several thousand children be fitted into other schools if possible. UN وهناك مدارس أخرى، مثل تلك المدرسة التي زارتها المفوضة السامية في قطاع غزة، قد أصيبت بأضرار من جراء إطلاق النار ثم أخليت مبانيها مما يقتضي استيعاب عدة آلاف من الأطفال في مدارس أخرى إن أمكن.
    19. UNICEF provided psychosocial support to several thousand children affected by armed conflict in Colombia. UN 19 - وقدمت اليونيسيف الدعم النفسي والاجتماعي إلى عدة آلاف من الأطفال المتضررين من النزاع المسلح في كولومبيا.
    However, it is believed that CPN-M has recruited several thousand children over the years and that they form a large part of the PLA troops, as well as a large number of the cadres in the other organizations inside CPN-M. UN غير أنه يُعتقد أن الحزب الشيوعي النيبالي الماوي جنّد عدة آلاف من الأطفال طوال هذه السنوات وأصبحوا يشكلون جزءا كبيرا من جنود جيش التحرير الشعبي، وكذلك جزءا كبيرا من المديرين في المنظمات الأخرى داخل الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    Several thousand children have been orphaned. UN وقد تيتم عدة آلاف من الأطفال.
    More than four thousand children were sent without their parents from France to Auschwitz. Open Subtitles أكثر من أربعة آلاف طفل أرسلوا "بدون أبائهم من فرنسا إلى "آوشفيتس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد