ويكيبيديا

    "threat of landmines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطر الألغام الأرضية
        
    • تهديد الألغام الأرضية
        
    • لتهديد الألغام الأرضية
        
    • بخطر اﻷلغام اﻷرضية
        
    • لخطر الألغام الأرضية
        
    Coordinated efforts aimed at eradicating the threat of landmines and explosive remnants of war have become more effective owing to the establishment of a substantiated database that more accurately reflects the currently known contamination of Western Sahara. UN وقد زادت فعالية الجهود المنسقة الرامية إلى القضاء على خطر الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، بفضل إنشاء قاعدة بيانات موثقة تعكس بصورة أدق ما هو معروف من حالة تلوث الصحراء الغربية بالألغام.
    Eliminating the threat of landmines and explosive remnants of war: United Nations advocacy strategy for 2004-2005 UN القضاء على خطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات: استراتيجية الأمم المتحدة للدعوة للفترة 2004-2005
    It is our support for programmes which remove, reduce or ameliorate the threat of landmines which gives the most immediate, substantial and practical effect to Australia’s commitment to rid the world of landmines. UN وإن دعمنا للبرامج الرامية إلى إزالة خطر الألغام الأرضية أو تخفيضه أو تخفيفه هو الذي يعطي أثرا مباشرا وملموسا وعمليا لالتزام استراليا بتخليص العالم من الألغام الأرضية.
    The threat of landmines further degraded the living conditions of the Arab population. UN ويؤدي تهديد الألغام الأرضية إلى استمرار تدهور أحوال معيشة السكان العرب.
    85. While much had been achieved, a significant challenge remained in addressing the threat of landmines and explosive remnants of war in some 70 countries. UN 85 - وأوضح أنه فيما تم إحراز الكثير فلا يزال ثمة تحدٍ ملموس فيما يتصل بالتصدّي لتهديد الألغام الأرضية والمخلفات المتفجّرة من بقايا الحروب في نحو 70 بلداً.
    E. Ending the threat of landmines UN هاء - القضاء على خطر الألغام الأرضية
    India supports the vision of a world free of the threat of landmines and unexploded ordnance, where individuals and communities live safely and in an environment conducive to development, and where mine survivors are fully integrated into their societies. UN وتؤيد الهند الرؤية المتمثلة في عالم خال من خطر الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، يعيش في ظله الأفراد والمجتمعات في أمان وفي بيئة تشجع على التنمية، ويجري إدماج الناجين من الألغام على نحو كامل في مجتمعاتهم.
    Only with clear mandates and a common purpose could all the United Nations mine action partners operate most effectively to combat the threat of landmines and explosive remnants of war throughout the world. UN فبوجود ولايات واضحة وقصد مشترك فحسب يمكن لجميع شركاء الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة أن يعملوا بشكل فعال للغاية لمكافحة خطر الألغام الأرضية والمتفجرات المتخلفة عن الحروب في جميع أنحاء العالم.
    A/59/284/Add.1 Item 22 of the provisional agenda - - Assistance in mine action - - Report of the Secretary-General - - Eliminating the threat of landmines and explosive remnants of war: United Nations advocacy strategy for 2004-2005 [A C E F R S] UN A/59/278/Add.1 البند 22 من جدول الأعمال المؤقت - تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام - تقرير الأمين العام - القضاء على خطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات: استراتيجية الأمم المتحدة للدعوة للفترة 2004-2005 [بجميع اللغات الرسمية]
    To help coordinate United Nations efforts to eliminate the threat of landmines and explosive remnants of war, a United Nations mine action strategy for 2001-2005 was developed in 2001 and revised in 2003. UN وللمساعدة في تنسيق جهود الأمم المتحدة من أجل القضاء على خطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات، وُضعت في عام 2001 استراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005، وتم تنقيحها في عام 2003.
    68. The first Review Conference of countries parties to the Ottawa Convention, which was to be held in Nairobi from 29 November to 3 December 2004, would assess the results of activities to rid the world of the threat of landmines and unexploded ordnance. UN 68 - واستطرد قائلا إن المؤتمر الاستعراضي الأول للبلدان الأطراف في معاهدة أوتاوا، والمقرر أن يعقد في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004 سوف يقيِّم نتائج الأنشطة الرامية إلى تخليص العالم من خطر الألغام الأرضية والذخيرة غير المتفجرة.
    32. The Advisory Committee notes the efforts of the Mission's Mine Action Coordination Centre aimed at eradicating the threat of landmines and explosive remnants of war and the corresponding increase in resource requirements. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود التي يبذلها مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام التابع للبعثة والرامية إلى القضاء على خطر الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، والزيادة المناظرة لذلك في الاحتياجات من الموارد.
    76. As noted above, the landscape in which the United Nations operates has evolved, with the threat posed by improvised explosive devices, obsolete, degraded and poorly managed ammunition stockpiles and the circulation of illicit small arms and light weapons on the rise even as the threat of landmines and explosive remnants of war diminishes. UN 76 - وكما ذكر أعلاه، تطورت البيئة التي تعمل فيها الأمم المتحدة، بتزايد التهديد الذي تشكله الأجهزة المتفجرة المرتجلة، ومخزونات الذخيرة البالية أو المتهالكة أو المدارة بشكل سيء، وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، على الرغم من تناقص خطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    1.3.2 Reduction in the threat of landmines and explosive remnants of war through survey and mine clearance to foster and support a safer environment for voluntary return and resettlement of internally displaced persons and refugees (2012/13: 12.6 million m2; 2013/14: 12.9 million m2; 2014/15: 10 million m2) UN 1-3-2 الحد من خطر الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات من خلال عمليات المسح وإزالة الألغام من أجل تشجيع ودعم إيجاد بيئة أكثر أماناً لعودة المشردين داخلياً واللاجئين وإعادة توطينهم بصورة طوعية (2012/2013: 12.6 مليون متر مربع؛ 2013/2014: 12.9 مليون متر مربع؛ 2014/2015: 10 ملايين متر مربع)
    Deeply alarmed by the number of mines that continue to be laid each year, as well as the presence of a decreasing but still very large number of mines and other unexploded ordnance as a result of armed conflicts, and therefore remaining convinced of the necessity and urgency of a significant increase in mine-clearance efforts by the international community with a view to eliminating the threat of landmines to civilians as soon as possible, UN وإذ يثير جزعها الشديد عدد الألغام التي لا تزال تزرع كل سنة، فضلا عن وجود عدد متناقص، ولكن لا يزال كبيرا جدا، من الألغام والذخائر غير المنفجرة الأخرى نتيجة للصراعات المسلحة، وإذ لا تزال، بالتالي، على اقتناعها بالضرورة الملحة لزيادة الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإزالة الألغام زيادة كبيرة بغية القضاء على خطر الألغام الأرضية على المدنيين، في أقرب وقت ممكن،
    Deeply alarmed by the number of mines that continue to be laid each year, as well as the presence of a decreasing but still very large number of mines and other unexploded ordnance as a result of armed conflicts, and therefore remaining convinced of the necessity and urgency of a significant increase in mine-clearance efforts by the international community with a view to eliminating the threat of landmines to civilians as soon as possible, UN وإذ يثير جزعها الشديد عدد الألغام التي لا تزال تزرع كل سنة، فضلا عن وجود عدد متناقص، ولكن لا يزال كبيرا جدا، من الألغام والذخائر غير المنفجرة الأخرى نتيجة للصراعات المسلحة، وإذ هي لا تزال، بالتالي، مقتنعة بالضرورة الملحة لزيادة الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإزالة الألغام زيادة كبيرة بغية القضاء على خطر الألغام الأرضية على المدنيين، في أقرب وقت ممكن،
    In view of the similarities between the threat of landmines and that of improvised explosive devices, I recommended that the experiences of the members of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action be taken into account in the development of the aforementioned policy, which is expected to be presented to the Steering Group of the Inter-Agency Security Management Network in late 2011. UN ونظرا لأوجه الشبه بين خطر الألغام الأرضية وخطر الأجهزة المتفجرة المرتجلة، أُوصي بأن تؤخذ تجارب أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام في الاعتبار عند وضع السياسة المذكورة أعلاه، والتي من المتوقع أن تُقدَّم إلى الفريق التوجيهي للشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية في أواخر عام 2011.
    From this perspective, let us work hard together to address this problem, thereby giving those living under the threat of landmines and unexploded ordnance a chance to enjoy a peaceful and productive existence. UN ومن هذا المنظور، دعونا نعمل معا بجد لمعالجة هذه المشكلة، وبذلك نعطي فرصة لأولئك الذين يعيشون تحت تهديد الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة لكي يتمتعوا بحياة سلمية ومنتجة.
    Its vision was of a world free of the threat of landmines, with mine survivors fully integrated in society, and individuals and communities free to pursue development in a safe environment. UN وأضاف أن الهند تراودها حلم يتخلص فيه العالم من تهديد الألغام الأرضية ويجري فيه إدماج الناجين من الألغام في المجتمع وتحرير الأفراد والمجتمعات من ذلك التهديد لمواصلة جهود التنمية في محيط آمن.
    According to the Policy, the United Nations envisions a " world free of the threat of landmines and explosive remnants of war (ERW), where individuals and communities live in a safe environment conducive to development and where the needs of mine and ERW victims are met and they are fully integrated into their societies " . UN 61 - ووفقاً للسياسات، تتوخى الأمم المتحدة إيجاد " عالم خال من تهديد الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، حيث يعيش الأفراد والمجتمعات في بيئة آمنة تساعد على تحقيق التنمية، وحيث يجري الوفاء باحتياجات ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب وإدماجهم إدماجاً كاملاً في مجتمعاتهم " ().
    Through its activities, the United Nations and the United Nations Mine Action Service is committed to ensuring that those now living with the threat of landmines will have the chance to enjoy a peaceful and productive existence. UN واﻷمم المتحدة، ودائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، ملتزمتان من خلال أنشطتهما بضمان أن تتوفر للذين يعيشون اﻵن مهددين بخطر اﻷلغام اﻷرضية فرصة للتمتع بحياة آمنة منتجة.
    :: Monthly meetings with the Libyan authorities, to advise on the development of humanitarian programmes to address the threat of landmines and explosive remnants of war UN :: عقد اجتماعات شهرية مع السلطات الليبية بهدف إسداء المشورة بشأن وضع برامج للأنشطة الإنسانية من أجل التصدي لخطر الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد