ويكيبيديا

    "three armed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسلحة الثلاث
        
    • ثلاثة مسلحين
        
    • المسلحة الثلاثة
        
    • الثلاثة للقوات
        
    A number of minor ceasefire violations by all three armed groups were reported outside the capital. UN وأفيد عن وقوع عدد من الانتهاكات الطفيفة لوقف إطلاق النار خارج العاصمة من جانب جميع الجماعات المسلحة الثلاث.
    Neither the situation nor the terrain allow for additional cross-border operations beyond the aerial patrols conducted by the three armed helicopters shared between UNMIL and UNOCI. UN ولا تسمح الحالة ولا التضاريس بعمليات إضافية عبر الحدود غير الدوريات الجوية التي تقوم بها الطائرات العمودية المسلحة الثلاث المشتركة بين البعثة والعملية.
    Note: There is no separate budget for the three armed services. UN ملاحظة لا توجد ميزانية مستقلة لفروع القوات المسلحة الثلاث.
    The contractors at the site were also intimidated by three armed men who threatened to bomb machinery if the work continued. UN وقد تعرض المتعاقدون في هذا الموقع للتخويف إذ هددهم ثلاثة مسلحين بتفجير الآلات إذا استمر العمل.
    On 2 November, 48 senior commanders from the three armed factions handed in their weapons and demobilized in a symbolic ceremony. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام 48 من كبار القادة من الفصائل المسلحة الثلاثة بتسليم أسلحتهم وتسريجهم في احتفال رمزي.
    53. The Monitoring Group has noted differences in scale and pattern of support that Eritrea is providing to the three armed groups named above. UN ٥٣ - وقد لاحظ فريق الرصد أوجه تفاوت من حيث حجم ونمط الدعم الذي تقدمه إريتريا إلى الجماعات المسلحة الثلاث السالفة الذكر.
    Meanwhile, based on regular updates on the usage of the three armed helicopters to be submitted by UNOCI, the Secretariat will keep the matter under constant review. UN وفي هذه الأثناء، ستواصل الأمانة العامة مراقبة الحالة عن كثب استنادا إلى التقارير المنتظمة المقدمة من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عن استخدام الطائرات العمودية المسلحة الثلاث.
    The CNM is a member of the Gender Policies Council created by the Ministry of Defence, together with other State agencies, civil society organizations, academics, and 12 members on active duty with the three armed forces. UN والمجلس الوطني للمرأة عضو في مجلس السياسات الجنسانية الذي أنشأته وزارة الدفاع مع الوكالات الأخرى في الدولة، ومنظمات المجتمع المدني والأكاديميين و 12 عضوا عاملا بالقوات المسلحة الثلاث.
    The Committee has noted that some commanders and combatants have been selling weapons to non-combatants and that the three armed groups are still reluctant to surrender some of their heavy weapons. UN وقد لاحظت اللجنة أن بعض القادة وبعض المقاتلين يبيعون الأسلحة إلى غير المقاتلين وأن المجموعات المسلحة الثلاث ما زالت تتردد في تسليم بعض أسلحتها الثقيلة.
    163. The Army, Navy and Air Force Pensions and Gratuities Codes of 1962 and 1981 govern the payment of pensions to members of the three armed forces. UN ٣٦١- يحكم قانونا معاشات ومنح الجيش والبحرية والقوات الجوية لعامي ٢٦٩١ و١٨٩١ نظام دفع المعاشات إلى أفراد القوات المسلحة الثلاث.
    As part of this alliance, the three armed groups cooperate in smuggling natural resources from the territory of Uvira to Burundi and the United Republic of Tanzania, share weapons stocks and assist each other to infiltrate and hide out in the Ruzizi plain and across the border in forested areas in Burundi. UN وفي إطار هذا التحالف، تتعاون الجماعات المسلحة الثلاث في تهريب الموارد الطبيعية من إقليم أوفيرا إلى بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة، وتتبادل مخزونات الأسلحة فيما بينها وتساعد الواحدة منها الأخرى على التسلل والاختباء في سهل روزيزي وكذلك عبر الحدود في مناطق الغابات ببوروندي.
    The National Women's Council has signed an agreement creating the Observatory on the Integration of Women into the Armed Forces, and a Gender Policies Council, involving academics, women's organizations, officers of the three armed forces, the Human Rights Office and the National Women's Council. UN وقد وقع المجلس الوطني للمرأة اتفاقا بإنشاء مرصد معني بإدماج المرأة في القوات المسلحة ومجلس للسياسات الجنسانية يشارك فيه أكاديميون ومنظمات نسائية وضباط من القوات المسلحة الثلاث ومكتب حقوق الإنسان والمجلس الوطني للمرأة؛
    6. There have been some reports of harassment of civilians, including criminal activities, extortion and looting, by elements of all three armed factions. UN 6 - وأفادت بعض التقارير بحدوث عمليات مضايقة للمدنيين، شملت أنشطة إجرامية وابتزاز ونهب قامت بها عناصر من جميع الطوائف المسلحة الثلاث.
    31. Following that announcement, on 10 and 11 February in Kampala, the Joint Chief Mediator met the leaders of the three armed movements, including Minni Minawi, Gibril Ibrahim and, for the first time, Abdul Wahid. UN 31 - وبعد هذا الإعلان، اجتمع كبير الوسطاء المشترك، يومي 10 و 11 شباط/فبراير في كمبالا بزعماء الحركات المسلحة الثلاث ومن بينهم مني ميناوي وجبريل إبراهيم، وللمرة الأولى، عبد الواحد.
    The three armed helicopters provide high deterrent value and response capacity against the many spoilers in Côte d'Ivoire, both to prevent their regrouping in strongholds in western Côte d'Ivoire and to deter cross-border movement of militias and mercenaries. UN وتوفر الطائرات العمودية المسلحة الثلاث قدرة كبيرة على ردع المخربين والتصدي لهم في كوت ديفوار، سواء أكان ذلك للحيلولة دون تجميع صفوفهم ثانية في المعاقل الواقعة غرب البلد أو للتصدي لحركة الميليشيات والمرتزقة عبر الحدود.
    Cost-sharing arrangements with UNMIL will continue in respect of three armed helicopters deployed in Manto support insertion and extraction operations, undertake surveillance and reconnaissance missions as well as escort utility helicopters and support ground operations. UN وسوف تستمر ترتيبات تقاسم التكاليف مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في ما يتعلق بطائرات الهليكوبتر المسلحة الثلاث التي نُشرت في مان لدعم عمليات الإدخال والإخراج والقيام بمهام الاستطلاع والمراقبة ومرافقة طائرات الهليكوبتر المخصصة للخدمات ودعم العمليات البرية.
    55. Ms. REGAZZOLI (Argentina) said, concerning section III (c), that Decree No. 1537/94 established the professional armed services personnel regime which made volunteer enlistment in the three armed forces the rule. UN ٥٥ - السيدة ريغاتسولي )اﻷرجنتين(: قالت، فيما يتعلق بالقسم الثالث )ج(، إن المرسوم رقم ١٥٣٧/٩٤ أنشأ نظام أفراد الخدمات المسلحة المحترفة، الذي جعل التسجيل الطوعي في القوات المسلحة الثلاث هو القاعدة.
    If you have one bullet and you need to take down three armed guys in close quarters, you're betting your life on a lot of lucky breaks. Open Subtitles إذا كانت لديك رصاصة واحدة وتحتاج ,لإسقاط ثلاثة مسلحين في مساحة مغلقة فإنك تراهن بحياتك مقابل الكثير من ضربات الحظ
    I need as close to maximum security as I can get - and three armed agents standing by. Open Subtitles اريد تأمين المنطقة بشكل كامل وتحت حراسة ثلاثة مسلحين
    107. On 8 June, three armed men executed 15-year-old Mohamed Qatta in Aleppo. UN 107- وفي 8 حزيران/يونيه، قام ثلاثة مسلحين بإعدام محمد قطاع البالغ من العمر 15 سنة في حلب.
    1. There is no separate budget for the three armed services. UN 1 - لا توجد ميزانية مستقلة لفروع القوات المسلحة الثلاثة.
    23. The initial phase of disarmament, demobilization, reintegration and repatriation, which commenced on 7 December, will target 1,000 combatants from each of the three armed factions. UN 23 - وسوف تستهدف المرحلة الأولى من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن التي بدأت في 7 كانون الأول/ديسمبر، 000 1 مقاتل من كل فصيل من الفصائل المسلحة الثلاثة.
    1. The expenditures of the Army, Navy and Air force are included in the total National Guard expenditures. There is no separate budget for the three armed services, but only one. UN 1 - نفقات الجيش والقوات البحرية والقوات الجوية متضمنة في النفقات الكلية للحرس الوطني, ولا توجد ميزانية منفصلة للفروع الثلاثة للقوات المسلحة، وإنما هي ميزانية واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد