ويكيبيديا

    "three conferences of the parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمرات الأطراف الثلاثة
        
    • المؤتمرات الثلاثة للأطراف
        
    • لمؤتمرات الأطراف الثلاثة
        
    • مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث
        
    In making his recommendations for consideration by the SecretaryGeneral, the Executive Director will consult the presidents of the bureaux of the three conferences of the parties. UN ولدى إعداد المدير التنفيذي توصياته لينظر فيها الأمين العام، سيلتمس رأى رؤساء مكاتب مؤتمرات الأطراف الثلاثة.
    The three conferences of the parties would need to agree on a decision in a coordinated manner, in particular if back-to-back meetings are envisaged. UN ويلزم أن تتفق مؤتمرات الأطراف الثلاثة على مقرر بطريقة متسقة، خاصة إذا كان من المتوخى عقد اجتماعات متعاقبة.
    In the case of the extraordinary meetings, the agenda will only include those items proposed by the three conferences of the parties at their ordinary meetings in 2011. UN وفي حالة الاجتماعات الاستثنائية سيحتوي جدول الأعمال فقط على البنود التي اقترحتها مؤتمرات الأطراف الثلاثة في اجتماعاتها العادية في عام 2011.
    Adoption of decisions by the three conferences of the parties UN اعتماد المقررات من جانب المؤتمرات الثلاثة للأطراف
    The timing of the adoption of the report of those sessions could be changed should the bureaux of the three conferences of the parties so decide. UN ويمكن أن يتغير توقيت اعتماد تقرير تلك الجلسات إذا قررت مكاتب المؤتمرات الثلاثة للأطراف ذلك.
    In the meantime, she proposed that the contact group on synergies and budget matters prepare draft decisions for the three conferences of the parties requesting the Executive Secretary to participate actively in the preparation of the UNEP report, in consultation with the bureaux. UN واقترحت في الوقت نفسه أن يعد فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر ومسائل الميزانية مشاريع مقررات لمؤتمرات الأطراف الثلاثة تطلب إلى الأمين التنفيذي المشاركة بنشاط في إعداد تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المكاتب.
    Each of the three conferences of the parties was requested to nominate 15 members - three representatives from each of the five United Nations regions. UN 3 - طُلب إلى كل من مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث أن ترشح 15 عضواً - ثلاثة ممثلين من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    In the case of the extraordinary meetings, the agenda will include those items proposed by the three conferences of the parties at their ordinary meetings in 2011. UN وفي حالة الاجتماعات الاستثنائية سيحتوي جدول الأعمال فقط على البنود التي اقترحتها مؤتمرات الأطراف الثلاثة في اجتماعاتها العادية في عام 2011.
    In a gesture symbolizing the cooperation called for by the conferences of the Parties to the three conventions while at the same time emphasizing their legal autonomy and independence, the presidents of the three conferences of the parties simultaneously brought their gavels down and declared in unison the adoption of the omnibus decisions. UN وفي بادرة ترمز إلى التعاون الذي دعت إليه مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، مع التأكيد في الوقت نفسه على استقلاليتها القانونية واستقلالها، قام رؤساء مؤتمرات الأطراف الثلاثة بضرب الطاولة بالمطارق في وقت واحد، وأعلنوا متحدين اعتماد المقررات الجامعة.
    The vacancy announcement expired on 12 October 2010 and was advertised following the approval of the job description for the position by the bureaux of the three conferences of the parties. UN وقد انقضى الموعد النهائي للإعلان عن الوظيفة الشاغرة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وقد نُشر الإعلان بعد أن اعتمدت مكاتب مؤتمرات الأطراف الثلاثة وصف الوظيفة.
    One representative applauded the UNEP Governing Council invitation to Governments to establish a special programme funded by voluntary contributions to support institutional strengthening at the national level for implementation of the chemicals and waste conventions and called upon the three conferences of the parties to adopt a decision on the matter. UN وأشاد ممثل بدعوة مجلس إدارة برنامج البيئة للحكومات لإنشاء برنامج خاص يموّل من التبرعات لدعم التعزيز المؤسسي على المستوى الوطني من أجل تنفيذ اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات، ودعا مؤتمرات الأطراف الثلاثة لاعتماد مقرر بشأن المسألة.
    One representative applauded the UNEP Governing Council invitation to Governments to establish a special programme funded by voluntary contributions to support institutional strengthening at the national level for implementation of the chemicals and waste conventions and called upon the three conferences of the parties to adopt a decision on the matter. UN وأشاد ممثل بدعوة مجلس إدارة برنامج البيئة للحكومات لإنشاء برنامج خاص يموّل من التبرعات لدعم التعزيز المؤسسي على المستوى الوطني من أجل تنفيذ اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات، ودعا مؤتمرات الأطراف الثلاثة لاعتماد مقرر بشأن المسألة.
    One representative applauded the UNEP Governing Council invitation to Governments to establish a special programme funded by voluntary contributions to support institutional strengthening at the national level for implementation of the chemicals and waste conventions and called upon the three conferences of the parties to adopt a decision on the matter. UN وأشاد ممثل بدعوة مجلس إدارة برنامج البيئة للحكومات لإنشاء برنامج خاص يموّل من التبرعات لدعم التعزيز المؤسسي على المستوى الوطني من أجل تنفيذ اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات، ودعا مؤتمرات الأطراف الثلاثة لاعتماد مقرر بشأن المسألة.
    The three conferences of the parties would reconvene at the end of the afternoon session on Friday, 8 May, to adopt the sections of the reports covering the joint sessions and on Friday morning, 15 May, to consider the outcomes of the joint contact groups. UN وستعود مؤتمرات الأطراف الثلاثة للانعقاد في نهاية جلسة بعد ظهر يوم الجمعة، 8 أيار/مايو، لاعتماد فروع التقارير التي تغطي الجلسات المشتركة، وفي صباح الجمعة 15 أيار/مايو للنظر في نتائج أفرقة الاتصال المشتركة.
    It was clear that the theme of " sustainable synergies " , adopted at the meetings of the three conferences of the parties in 2013, was embedded in the work of the three conventions, although more efforts were required at the national and regional levels to implement them on the ground. UN 4 - وكان من الواضح أن موضوع " التآزر المستدام " ، الذي اعتُمد في اجتماعات مؤتمرات الأطراف الثلاثة في عام 2013، مترسخ في أعمال الاتفاقيات الثلاث، رغم أنه كان يلزم بذل مزيد من الجهود على المستويين الوطني والإقليمي لتنفيذها على أرض الواقع.
    The Secretariat will continue to pursue funding in conjunction with the secretariats of the Basel and Stockholm conventions, in accordance with the omnibus decision adopted by the three conferences of the parties at their simultaneous extraordinary meetings held in Bali, Indonesia, from 22 to 24 February 2010. UN 45 - ستواصل الأمانة سعيها للحصول على تمويل متزامن مع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم، وفقاً للمقرر الجامع الذي أصدرته مؤتمرات الأطراف الثلاثة في اجتماعاتها غير العادية المتزامنة التي عقدت في بالي، إندونيسيا، خلال الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2010.
    The timing of the adoption of the report of those sessions could be changed should the bureaux of the three conferences of the parties so decide. UN ويمكن أن يتغير توقيت اعتماد تقرير تلك الجلسات إذا قررت مكاتب المؤتمرات الثلاثة للأطراف ذلك.
    Thereafter an open-ended joint working group of the three conferences of the parties was constituted to prepare an omnibus decision for adoption, with contact groups convened as necessary on the subjects of joint activities, joint management and the review mechanism. UN وبعد ذلك تشكل فريق عامل مشترك مفتوح العضوية من المؤتمرات الثلاثة للأطراف لإعداد مقرر شامل لاعتماده، مع انعقاد أفرقة اتصال، حسب الضرورة، بشأن موضوعات الأنشطة المشتركة، وآلية الإدارة والاستعراض المشتركة.
    Review mechanism: As requested in the omnibus decisions, detailed terms of reference for a report by the secretariats that will facilitate efforts by the three conferences of the parties to review the implementation of joint activities, joint managerial functions and joint services will be presented for adoption by those conferences of the parties in 2011. UN 31 - آلية الاستعراض: حسبما طلبته القرارات الجامعة، ستُقدم اختصاصات مفصّلة لتقرير تُعدُّه الأمانات يُيسر جهود المؤتمرات الثلاثة للأطراف لاستعراض تنفيذ الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والخدمات المشتركة إلى مؤتمرات الأطراف هذه في عام 2011 بغية اعتمادها.
    A representative of the Secretariat will introduce the matter and, in accordance with the respective rules of procedure of the three conferences of the parties, each Bureau will examine the credentials of representatives and report to the conferences of the parties during the meetings. UN وسيقدم ممثل للأمانة هذه المسألة، ووفقاً للنظم الداخلية ذات الصلة لمؤتمرات الأطراف الثلاثة()، سيتولى كل مكتب فحص وثائق تفويض الممثلين ومن ثم يقدم تقريراً إلى مؤتمرات الأطراف أثناء الاجتماعات().
    A representative of the Secretariat will introduce the matter and, in accordance with the respective rules of procedure of the three conferences of the parties, each Bureau will examine the credentials of representatives and report to the conferences of the parties during the meetings. UN وسيقدم ممثل للأمانة هذه المسألة، ووفقاً للنظم الداخلية ذات الصلة لمؤتمرات الأطراف الثلاثة()، سيتولى كل مكتب فحص وثائق تفويض الممثلين ومن ثم يقدم تقريراً إلى مؤتمرات الأطراف أثناء الاجتماعات().
    Each of the three conferences of the parties was requested to nominate 15 members - three representatives from each of the five United Nations regions. UN 3 - وطُلب إلى كل من مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث أن ترشح 15 عضواً - ثلاثة ممثلين من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد