ويكيبيديا

    "three country offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاثة مكاتب قطرية
        
    • المكاتب القطرية الثلاثة
        
    • وثلاثة مكاتب قطرية
        
    Although three country offices had only recently been established, no government master plans had been produced for six of the Programme's longer established offices. UN ولئن كانت ثلاثة مكاتب قطرية قد أنشئت مؤخرا، لم توضع أي خطط حكومية رئيسية لستة من مكاتب البرنامج المنشأة منذ فترة أطول.
    three country offices audited by the Board had not implemented common services. UN لم تقم ثلاثة مكاتب قطرية راجع المجلس حساباتها بتنفيذ نظام الخدمات المشتركة.
    71. In 2010, $133.76 million in direct cash transfers had been liquidated in the three country offices. UN 71 - وفي عام 2010، تمت تصفية ما قيمته 133.76 مليون دولار من التحويلات النقدية المباشرة في ثلاثة مكاتب قطرية.
    However, somewhat surprisingly, this SAS does not emerge as a priority for the RBA region, with only three country offices reporting. UN بيد أن ما يدعو للاستغراب أن مجال الدعم الاستراتيجي هذا لم يبرز كأولوية في منطقة المكتب الإقليمي لأفريقيا حيث لم ترد تقارير إلا من ثلاثة مكاتب قطرية.
    All three country offices were reviewing claim and payment processing procedures. UN وتقوم المكاتب القطرية الثلاثة بإعادة النظر في إجراءات تجهيز المطالبات والمدفوعات.
    Only three country offices reported explicit links between environmental policies and disaster-mitigation strategies, namely El Salvador, Venezuela and Viet Nam. UN وأبلغت ثلاثة مكاتب قطرية فقط عن وجود صلات واضحة بين السياسات البيئية واستراتيجيات تخفيف وطأة الكوارث ولا سيما في السلفادور وفنزويلا وفييت نام.
    (c) The location of the non-expendable equipment was not updated with the movement of assets in three country offices; UN (ج) في ثلاثة مكاتب قطرية لم يكن هناك تحديث لموقع المعدات غير المستهلكة مع بيان حركة الأصول؛
    In three country offices, two regional offices and six headquarter divisions, the Office provided assessments of the coordination and planning of the response; the management of contributions and inputs; and the adequacy of monitoring, evaluation and reporting. UN وطـرح المكتب على صعيد ثلاثة مكاتب قطرية ومكتبين إقليميين وست شـُـعب بالمقر تقيـيمات لتنسيق وتخطيـط الاستجابة لها؛ ولإدارة الاشتراكات والمدخلات؛ ومدى ملاءمة عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ.
    74. three country offices had joined with other United Nations agencies and developed common contracts for services, such as travel and security, allowing them to take advantage of economies of scale and administrative efficiencies. UN 74 - واشتركت ثلاثة مكاتب قطرية مع بعض وكالات الأمم المتحدة الأخرى في إعداد عقود خدمات مشتركة، كخدمات السفر والأمن، مما أتاح لها الاستفادة من وفورات الحجم والكفاءة الإدارية.
    194. The Office of Internal Audit (OIA) introduced a new methodology for the assessment of project-level implementation management in 1999 which was completed in three country offices to review projects of particular priority within each country programme. UN 194 - وفي عام 1999، قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بإدخال منهجية جديدة لتقييم إدارة التنفيذ على مستوى المشاريع تم استكمالها في ثلاثة مكاتب قطرية لاستعراض المشاريع ذات الأولوية الخاصة في كل برنامج قطري.
    (a) three country offices had not adequately marked the equipment with a unique inventory number; UN (أ) كانت هناك ثلاثة مكاتب قطرية لم تضع بصورة كافية رقما وحيدا لجرد المعدات؛
    (f) Investigations into allegations of procurement irregularities in three country offices resulted in charges of wrongdoing against three staff members handling procurement processes. UN (و) أدت التحقيقات في ادعاءات بحدوث مخالفات في الشراء في ثلاثة مكاتب قطرية إلى تهم بالإساءة في حق ثلاثة موظفين يضطلعون بعمليات الشراء.
    (c) In 2012, only three country offices (Comoros, Cape Verde and Guinea-Bissau) had recognized rent income from tenants other than the United Nations Development Group Executive Committee agencies occupying the constructed buildings. UN (ج) في عام 2012 سجلت ثلاثة مكاتب قطرية (جزر القمر والرأس الأخضر وغينيا - بيساو) فقط إيرادات الإيجار من مستأجرين غير وكالات اللجان التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كانوا يشغلون المباني التي شُيّدت.
    Mr. REZVANIAN RAHAGHI (Islamic Republic of Iran) said that, as he recalled it, at a meeting with the Secretariat about a year earlier the Group of 77 and China had been told for the first time about the conversion of at least three country offices, without their delegations having been informed in advance. UN 94- السيد ريزفانيان راحاغي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن ما يتذكره هو أن مجموعة الـ 77 والصين أخبرت لأول مرة، في اجتماع مع الأمانة عقد قبل نحو سنة، بتحويل ثلاثة مكاتب قطرية على الأقل، بدون إبلاغ وفودها مسبقا.
    However, the model of sharing international economists among two or three country offices is found not to have been successful, with both (resident and recipient) country clients dissatisfied with the level of support provided. UN بيد أنه تبين أن عملية تقاسم مكتبين أو ثلاثة مكاتب قطرية لخدمات خبراء اقتصاد دوليين لم تكلل بالنجاح، حيث أبدت البلدان المتعاملة عدم رضاءها عن مستوى الدعم المقدم (سواء التي يقيم فيها الخبراء الاقتصاديون أو تلك المتلقية للدعم).
    159. In its previous report (A/63/5/Add.2 and Corr.1, chap. II, paras. 128 and 129), the Board noted that three country offices had not included in purchase orders a penalty clause for late delivery, and it had recommended that those offices comply with the provisions of the UNICEF Supply Manual in relation to liquidated damages. UN 159 - أشار المجلس في تقريره السابق (A/63/5/Add.2 و Corr.1، الفصل الثاني، الفقرتان 128 و 129) إلى أن ثلاثة مكاتب قطرية لم تُضمن أوامر الشراء شرطا جزائياً في حال التأخر في عمليات التسليم، وأوصى هذه المكاتب بأن تمتثل لأحكام دليل اليونيسيف للتوريد المتعلقة بالتعويضات المقطوعة عن الأضرار.
    The three country offices had little experience, if any, overseeing major construction works. UN ولم يكن لدى المكاتب القطرية الثلاثة تجربة تذكر، هذا إن وجدت أصلا، في مجال الإشراف على أعمال البناء الكبرى.
    Although this reflected favourably on the year-end status of outstanding direct cash transfers at those offices, a review of the liquidation of those direct cash transfers in 2010 revealed that the utilization of such transfers in the three country offices had been unsatisfactory. UN وعلى الرغم من أن ذلك انعكس بشكل ايجابي على حالة التحويلات النقدية المباشرة المستحقة في نهاية العام في تلك المكاتب، فقد كشف استعراض لتصفية هذه التحويلات النقدية المباشرة، أجري في عام 2010، بأن استخدام تلك التحويلات في المكاتب القطرية الثلاثة لم يكن مرضياً.
    However, the following deficiencies in relation to the preparation of travel plans were noted at the Private Fund-raising and Partnerships Division and at three country offices, as set out below: UN بيد أنه لوحظت أوجه القصور التالية فيما يتعلق بإعداد خطة السفر في شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة، وثلاثة مكاتب قطرية أخرى، كما هو مبين فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد