ويكيبيديا

    "three infantry battalions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاث كتائب مشاة
        
    • ثلاث كتائب للمشاة
        
    • لثلاث كتائب مشاة
        
    The UNMIL force will remain deployed in two sectors, with three infantry battalions in each. UN وستبقى قوة البعثة منتشرة في قطاعين، بكل منهما ثلاث كتائب مشاة.
    62. It is proposed that the intervention brigade be composed of three infantry battalions, enabling units and force multipliers. UN 62 - ومن المقترح أن يتألف لواء التدخل من ثلاث كتائب مشاة ووحدات تمكينية ومضاعِفات قوة.
    During the period under review, the rehabilitation of the tactical training centre for the training of three infantry battalions for the rapid reaction force was completed and Congolese armed forces instructors were selected. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أُنجزت عملية إصلاح مركز التدريب التكتيكي من أجل تدريب ثلاث كتائب مشاة لقوة الرد السريع واختير المدربون من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    104. The reduced requirement for self-sustainment of military contingents and formed police personnel is attributable to the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 104 - ويعزى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    125. The decrease by $2,550,700 in provisions is attributable primarily to overall lower requirements as a result of the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 125 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 700 550 2 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إجمالا نتيجة دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    82. The variance of $49,325,300 is attributable to the lower overall requirements for military contingent personnel arising from the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies starting in October 2007 and ending by 30 September 2008. UN 82 - يعزى الفرق البالغ 300 325 49 دولار إلى انخفاض إجمالي الاحتياجات لأفراد الوحدات العسكرية الناجمة عن التوطيد والانسحاب والتصفية لثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة تبدأ في تشرين الأول/أكتوبر 2007 وتنتهي في 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    During the first stage, 2,450 troops (three infantry battalions and three infantry companies) would be repatriated, leaving the Mission's troop strength at 11,691. UN ويعود في المرحلة الأولى منها 450 2 جنديا (ثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة) إلى بلادهم، ليتبقى في البعثة 691 11 جنديا.
    78. Transport of contingent-owned equipment. The revised cost estimate reflects an increase of $2,188,400 from approved resources of $3,040,900 for the repatriation of contingent-owned equipment of three infantry battalions, two rapid reaction forces, one engineering company, one logistics company, and one signals company, as well as the replacement of the medical support unit. UN ٧٨- نقل المعدات المملوكة للوحدات - تبيﱢن تقديرات التكاليف المنقحة زيادة قدرها ٤٠٠ ١٨٨ ٢ دولار عن الموارد المقررة البالغة ٩٠٠ ٠٤٠ ٣ دولار من أجل إعادة معدات ثلاث كتائب مشاة تملكها الوحدات، وقوتين للرد السريع، وفرقة هندسية، وفرقة سوقية، وفرقة لسلاح اﻹشارة، وكذلك لاستبدال وحدة الدعم الطبية.
    This amount is related to the full deployment of the authorized strength of 3,980 contingent personnel and consists of three infantry battalions and necessary specialist support personnel comprising signal, medical, communication, aviation, logistics, construction, engineering, demining and guard and administrative units. UN ويتصل هذا المبلغ بالنشر الكامل للقوام المأذون به وهو 980 3 من أفراد الوحدات والمكون من ثلاث كتائب مشاة وما يلزم من أفراد الدعم المتخصصين وبما في ذلك وحدات الإشارة والخدمات الطبية والإسعاف والاتصالات والطيران والنقل والإمداد والتشييد والهندسة وإزالة الألغام والحرس والإدارة.
    844. The deployment of UNAVEM infantry and support units has reached an advanced stage, with some 3,500 troops present in the country, including three infantry battalions. UN ٨٤٤ - وبلغ وزع مشاة بعثة اﻷمم المتحدة ووحداتها الداعمة مرحلة متقدمة، ويوجد حوالي ٥٠٠ ٣ من أفراد البعثة في البلد، منهم ثلاث كتائب مشاة.
    The starting point would be Mogadishu, where the force headquarters and two brigades would be deployed, comprising a composite brigade with one mechanized, one infantry and one marine battalion to secure the seaports and airports and provide key point protection; and a homogeneous brigade, consisting of three infantry battalions and three mechanized companies, as a rapid reaction force. UN وستكون مقديشو هي نقطة الانطلاق حيث ستتخذ القوة مقرّها وينتشر لواءان أحدهما لواء متنوع يتألف من كتيبة مميكنة وكتيبة مشاة وكتيبة بحرية لتأمين الموانئ والمطارات وكفالة حماية النقاط الرئيسية؛ والثاني لواء متجانس يتألف من ثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مميكنة بوصفها قوة رد سريع.
    The lower resource requirements were attributable to the repatriation of three infantry battalions as of 1 March 2006, on the assumption that the October 2005 elections took place as scheduled and were successful. UN وتعزى الاحتياجات الأقل من الموارد إلى إعادة ثلاث كتائب مشاة إلى وطنها في 1 آذار/مارس 2006، على افتراض أن الانتخابات التي ستجرى في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005 ستتم في موعدها وسوف تكون ناجحة.
    After the repatriation of a Nigerian battalion in December 2004, the UNAMSIL force will consist of three infantry battalions together with supporting troops. UN وبعد عودة الكتيبة النيجيرية إلى وطنها في كانون الأول/ ديسمبر 2004، سوف تتألف قوة البعثة من ثلاث كتائب مشاة إلى جانب القوات الداعمة.
    Following the violent incidents that took place in Bangui in October, it was decided to increase the military presence in Bangui temporarily by up to three infantry battalions to support the efforts of the task force in Bangui. UN وعقب حوادث العنف التي وقعت في بانغي في تشرين الأول/أكتوبر، تقرر تعزيز الوجود العسكري في بانغي مؤقتا بما يصل إلى ثلاث كتائب مشاة لدعم جهود فرقة العمل في بانغي.
    56. The UNMIL force headquarters is located in Monrovia, with operating forces deployed in two sectors, each comprising three infantry battalions. UN 56 - ويوجد مقر قوات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في مونروفيا، ولها قوات عاملة منتشرة في قطاعين، يضم كل منهما ثلاث كتائب مشاة.
    62. With respect to the 7,952 troops in Liberia, UNMIL maintains its force headquarters in Monrovia, and has operating forces deployed to two sectors, each comprising three infantry battalions. UN 62 - وفيما يتعلق بالقوات البالغ قوامها 952 7 فردا في ليبريا، تحتفظ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بمقر قواتها في مونروفيا، ولها قوات عاملة منتشرة في قطاعين، يضم كل منهما ثلاث كتائب مشاة.
    These include three infantry battalions totalling 1,567, special forces (919), marines (40), logistics and administration (150), senior officers (150) and de-miners (100). UN ويشمل هذا العدد ثلاث كتائب مشاة مجموع أفرادها ٥٦٧ ١ فردا، والقوات الخاصة )٩١٩(، ومشاة البحرية )٤٠(، وأفراد السوقيات والشؤون اﻹدارية )١٥٠(، وكبار الضباط )١٥٠(، وأفراد إزالة اﻷلغام )١٠٠(.
    127. The decrease by $1,249,700 in provisions is attributable primarily to overall lower requirements as a result of the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 127 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 700 249 1 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إجمالا نتيجة دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    three infantry battalions are deployed to cover the northern, central and southern sectors, supported by two tank companies, two artillery batteries, and associated enabling units including one aviation unit, a multi-role logistics unit, a level II medical facility, an engineering company and a demining platoon. UN وثمة ثلاث كتائب للمشاة منتشرة في قطاعات الشمال والوسط والجنوب ومدعومة بسريتي دبابات وبطاريتي مدفعية إضافة إلى وحدات التمكين ذات الصلة التي تشمل وحدةً للطيران ووحدة لوجستيات متعددة الأدوار ومرفقا طبيا من المستوى الثاني وسرية هندسية وفصيلة لإزالة الألغام.
    117. The variance of $2,734,600 is due primarily to lower requirements for the self-sustainment of military contingent and formed police personnel attributable to the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 117 - ينتج الفرق الذي مقداره 600 734 2 دولار أساسا عن انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة الذي يعزى إلى دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    20. The lower requirements for military contingents relate to the phased reduction of 2,458 personnel of three infantry battalions and three infantry companies between October 2007 and 30 September 2008, offset in part by increased requirements in mission subsistence allowance for military staff officers. UN 20 - ويتصل انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية بخفض تدريجي قدره 458 2 فردا لثلاث كتائب مشاة وثلاث سرايا مشاة فيما بين تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 30 أيلول/سبتمبر 2008، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة لضباط الأركان العسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد