ويكيبيديا

    "three instances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاث حالات
        
    • ثلاث هيئات
        
    • ثلاث دوائر
        
    • الحالات الثلاث
        
    three instances which at first sight may be considered as discriminatory but which, nevertheless, have a legitimate justification are set out in annex 1. UN ويبين المرفق 1 ثلاث حالات يمكن اعتبارها للوهلة الأولى تمييزية لكنها، رغم ذلك، لها تبرير شرعي.
    However, there are three instances in which a man who has sex with his wife can be charged for rape: UN ومع ذلك هنالك ثلاث حالات يمكن أن توجه فيها تهمة الاغتصاب إلى الرجل الذي مارس الجنس مع زوجته وهي:
    In three instances the sentence had not been carried out as the people concerned had been declared insane. UN وفي ثلاث حالات لم يجر تنفيذ الحكم إذ أعلن أن الأشخاص المعنيين مصابون بالجنون.
    32. The following paragraphs describe three instances in which the United Nations applied a broader approach to elections and violence. UN 32 - وتصف الفقرات التالية ثلاث حالات قامت فيها الأمم المتحدة بتطبيق نهج أوسع نطاقا إزاء الانتخابات والعنف.
    These cases are now normally dealt with by three instances: the Migration Board, the Migration Court and the Migration Court of Appeal. UN وتتولى حالياً ثلاث هيئات إدارة هذه الحالات هي: مجلس الهجرة ومحكمة شؤون الهجرة ومحكمة طعون الهجرة.
    The judicial system has three instances: a primary court at the district level, the court of appeal and the High Court in Kabul. UN وللنظام القضائي ثلاث دوائر هي: محكمة ابتدائية على صعيد المقاطعة، ومحكمة استئناف، والمحكمة العليا في كابول.
    In all the above three instances, the Act provides for jail sentences and fines. UN وفي الحالات الثلاث المذكورة جميعها، ينص القانون على عقوبات بالسجن والغرامة.
    The only three instances where the bank reconciliations were not done were for three non-active bank accounts. UN ولم يكن هناك إلا ثلاث حالات لم تتم فيها التسويات المصرفية، وكان ذلك بالنسبة لثلاثة حسابات مصرفية غير نشطة.
    In the last 30 years, the death penalty had been carried out in only three instances. UN ففي السنوات الثلاثين الماضية، لم تُنفذ عقوبة الإعدام إلا في ثلاث حالات.
    There were closures of UNRWA offices by beneficiaries on at least 16 occasions, and in three instances beneficiaries attacked UNRWA installations, damaging UNRWA property in one instance. UN وقام مستفيدون من خدمات الأونروا بإغلاق مكاتب لها في 16 مناسبة على الأقل، وفي ثلاث حالات هاجم مستفيدون منشآت للأونروا، وألحقوا ضررا بممتلكات الأونروا في إحدى الحالات.
    In three instances the staff members had separated so management took no further action, but the matter will be addressed if and when the individuals are considered for future UNOPS positions. UN وفي ثلاث حالات غادر الموظفون الخدمة فلم تتخذ الإدارة أي إجراء آخر، ولكن سيُرجع إلى هذا الأمر إن ومتى جرى النظر في تعيين هؤلاء الأفراد مستقبلا في وظائف لدى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The first case involved three instances of fuel fraud in which 207,939 litres of fuel valued at $180,090 were stolen or missing. UN وشملت الحالة الأولى ثلاث حالات من الغش متعلقة بالوقود حيث تمت سرقة أو ضياع 939 207 لترا من الوقود قيمتها 090 180 دولارا.
    52. One delegation expressed concern that there had been three instances of negative balances concerning trust funds. UN ٥٢ - وأعرب أحـد الوفود عـن قلقـه من أنه كانت هناك ثلاث حالات لﻷرصدة السلبية فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية.
    61. During the biennium 2002-2003, trials have been adjourned in three instances, at cost to the Tribunal, due to the illness of judges. UN 61 - أرجئت المحاكمات خلال فترة السنتين في ثلاث حالات بسبب مرض القضاة مما كبد المحكمة مزيدا من التكاليف.
    With respect to the cases previously transmitted, the Special Raporteur sent to the Government comments made by the source to the reply on three instances and requested follow-up information on another four. UN ووجه المقرر الخاص إلى الحكومة فيما يتعلق بالحالات التي أحيلت إليها سابقاً تعليقات المصدر على رد الحكومة بشأن ثلاث حالات وطلب موافاته بالمزيد من معلومات المتابعة عن أربع حالات أخرى.
    349. The Board reviewed individual contractor agreements that had reached contract end dates and noted that in three instances performance evaluations were not performed for individual contractors, yet UNOPS made final payments to them. UN 349 - أجرى المجلس استعراضا لاتفاقات التعاقد الفردي التي بلغت تاريخ انتهاء العقود ولاحظ أنه في ثلاث حالات لم يتم إجراء تقييمات أداء المتعاقدين، ولكن المكتب صرف لهم المدفوعات النهائية.
    19. Of the 87 resolutions passed during the period 1992-1997, the team came across only three instances in which a statement of programme budget implications was prepared. UN ١٩ - ومن بين اﻟ ٨٧ قرارا المتخذة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، لم يجد الفريق سوى ثلاث حالات فقط أعدت فيها بيانات عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    He summarised the situation following Iraq's decision of 5 August and reported three instances of Iraq blocking the Commission's monitoring. UN وأوجز لهم الوضع في أعقاب القرار الذي اتخذه العراق في ٥ آب/أغسطس وأبلغ المجلس بحدوث ثلاث حالات أوقف فيها العراق عمليات الرصد التي تقوم بها اللجنة.
    Work continued after expiration of mandates - In 2001, there were three instances in which the work of a subsidiary organ of the Council extended beyond the formal expiration of its mandate. UN 19 - استمرار العمل بعد انتهاء المهام - شهد عام 2001 ثلاث حالات استمر فيها عمل الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس بعد انتهاء مهامها رسميا.
    Out of some 600 cases on which a judgement had been rendered by the Tribunal, the Committee on Applications, a political rather than jurisdictional body, had examined more than 80 applications for a request for an advisory opinion from the International Court of Justice and had considered such a request necessary in three instances. UN فمن أصل حوالي ٦٠٠ قضية أصدرت المحكمة اﻹدارية أحكامها فيها، نظرت اللجنة المعنية بالطلبات، وهي هيئة سياسية لا قضائية، في ما يزيد عن ٨٠ طلبا لفتوى محكمة العدل الدولية واعتبرت الطلب ضروريا في ثلاث حالات منها.
    These cases are now normally dealt with by three instances: the Migration Board, the Migration Court and the Migration Court of Appeal. UN وتتولى حالياً ثلاث هيئات إدارة هذه الحالات هي: مجلس الهجرة ومحكمة شؤون الهجرة ومحكمة طعون الهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد