ويكيبيديا

    "three israeli soldiers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاثة جنود إسرائيليين
        
    three Israeli soldiers were injured in the blast, which killed the bomber. UN وقد أصيب ثلاثة جنود إسرائيليين نتيجة الانفجار، الذي أودى بحياة المفجِّر.
    three Israeli soldiers were killed and eight soldiers were injured during clashes with Palestinian militants in the Gaza Strip and southern Israel. UN وقتل ثلاثة جنود إسرائيليين وأصيب ثمانية آخرون في اشتباكات مع مقاتلين فلسطينيين في قطاع غزة وجنوب إسرائيل.
    That kidnapping had followed the earlier abduction of three Israeli soldiers, who were also being held hostage in Lebanon. UN وقد جاء هذا الاختلاط على إثر اختطاف ثلاثة جنود إسرائيليين محتجزين هم كذلك في لبنان.
    three Israeli soldiers were wounded in the attack; one of them, St.-Sgt. Ophir Mishal, age 20, has since died of his wounds. UN وقد أصيب ثلاثة جنود إسرائيليين بجراح من جراء الهجوم، وتوفي أحدهم، وهو الرقيب الأول عوفير ميشال، الذي كان يبلغ من العمر 20 سنة، متأثرا بجراحه.
    In addition, I paid a visit to Lebanon to discuss regional issues and the capture of three Israeli soldiers from the Shaba area of the occupied Golan. UN وعلاوة على ذلك، قمت بزيارة للبنان لمناقشة المشاكل الإقليمية ومشكلة أسر ثلاثة جنود إسرائيليين من منطقة شبعا في الجولان المحتلة.
    three Israeli soldiers -- Cpl. Ronald Berrer, age 20, Cpl. Assaf Bitan, age 19 and St.-Sgt. Ya'akov Naim, age 20 -- were killed in the attack. UN قتل في الهجوم ثلاثة جنود إسرائيليين هم العريف رونالد بيرير، البالغ من العمر 20 سنة، والعريف أساف بيتان، وعمره 19 سنة، والرقيب أول يعكوف نيم، وعمره 20 سنة.
    The road was closed to Palestinian vehicles in November 1994, in the wake of an attack in which three Israeli soldiers were killed. UN وكان الطريق قد أغلق أمام المركبات الفلسطينية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في أعقاب هجوم قتل فيه ثلاثة جنود إسرائيليين.
    125. During the initial fighting on the top deck three Israeli soldiers were taken under control and brought inside the ship. UN 125- خلال المعركة الأولية على السطح العلوي، تمت السيطرة على ثلاثة جنود إسرائيليين نقلوا إلى داخل السفينة.
    One Lebanese civilian and one Hizbollah member were reportedly killed, and three Israeli soldiers, three Lebanese civilians and a number of Hizbollah members were wounded in the fighting. UN وتفيد التقارير بأن مدنيا لبنانيا وعضوا في حزب الله قتلا، وأصيب ثلاثة جنود إسرائيليين وثلاثة مدنيين لبنانيين وعضو في حزب الله بجروح جراء القتال.
    Of particular concern was the capture and killing by Hizbollah of three Israeli soldiers, whose bodies were not returned until January 2003, in the Shab'a farmlands area in October 2000 and the capture, in July 2006, of two soldiers who unfortunately remain in captivity and whose release is essential. UN ومما دعا إلى القلق بصورة خاصة قيام حزب الله بأسر وقتل ثلاثة جنود إسرائيليين في منطقة مزارع شبعا في تشرين الأول/أكتوبر 2000 لم يسلم رفاتهم حتى كانون الثاني/يناير 2003، وأسره في تموز/يوليه 2006 جنديين لا يزالان للأسف في الأسر ويشكل إطلاق سراحهما أمراً ضرورياً للغاية.
    15. The killing of three Israeli soldiers and capture of two others, by Hizbullah, in a cross-border attack into Israel, sparked a major conflict that began on 12 July and lasted 34 days. UN 15 - وفي لبنان، أدى قيام حزب الله بقتل ثلاثة جنود إسرائيليين وأسر جنديين آخرين في هجوم نفذ عبر الحدود، إلى إشعال نار صراع كبير بدأ في 12 تموز/يوليه واستمرر 34 يوما.
    On 16 April, 12 Palestinian civilians, including children and a news cameraman, were killed in Israeli action against militants following the killing of three Israeli soldiers. UN وفي 16 نيسان/أبريل، لقي 12 مدنيا فلسطينيا مصرعهم، من ضمنهم أطفال ومصور صحفي، في عمليات إسرائيلية ضد النشطاء في أعقاب مقتل ثلاثة جنود إسرائيليين.
    In a particularly conspicuous incident on 7 October 2000, it had crossed the border and kidnapped three Israeli soldiers and one civilian, all of whom continued to be held hostage. UN وفي حادث شديد الجلاء وقع في السابع من تشرين الأول/أكتوبر عام 2002 عبر أفراد منه الحدود واختطفوا ثلاثة جنود إسرائيليين ومدنياً واحداً، ولا يزالون جميعا محتجزين بصفة رهائن.
    Hizbullah is also the primary source of tension and instability along the Israel-Lebanon border and has been the source of numerous acts of violence and terror, including the kidnapping of three Israeli soldiers on 7 October 2000. UN وحزب الله هو أيضا المصدر الرئيسي للتوتر وانعدام الاستقرار على امتداد الحدود بين إسرائيل ولبنان، وأنه مصدر العديد من أعمال العنف والإرهاب بما في ذلك اختطاف ثلاثة جنود إسرائيليين في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    11. On 25 June 2006, Palestinian militants attacked an Israeli military base near the Gaza border, killing three Israeli soldiers and capturing one. UN 11 - وفي 25 حزيران/يونيه 2006، شن مقاتلون فلسطينيون هجوما على قاعدة عسكرية إسرائيلية بالقرب من حدود غزة، أسفرت عن قتل ثلاثة جنود إسرائيليين وأسر جندي واحد.
    On 17 March, UNIFIL observed three Israeli soldiers briefly crossing the Blue Line in area 14B along Ghajar. UN وفي 17 آذار/مارس، لاحظت اليونيفيل قيام ثلاثة جنود إسرائيليين بعبور الخط الأزرق لفترة قصيرة في المنطقة 14 باء المتاخمة لقرية الغجر.
    On 28 August, three Israeli soldiers briefly crossed the Blue Line near Rumaysh (Sector West). UN وفي 28 آب/أغسطس، اجتاز ثلاثة جنود إسرائيليين الخط الأزرق فترة وجيزة بالقرب من بلدة رميش (القطاع الغربي).
    On 12 July, members of the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on developments concerning the videotape taken by soldiers of UNIFIL after the abduction of three Israeli soldiers by Hizbollah last October. UN وفي 12 تموز/يوليه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التطورات المتعلقة بشريط الفيديو الذي صوره جنود تابعون لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بعد اختطاف ثلاثة جنود إسرائيليين من قبل حزب الله في تشرين الأول/أكتوبر الماضي.
    14. Progress has been achieved in discussions between the United Nations and Israel on issues connected to the UNIFIL videotapes of events related to the abduction by Hizbollah of three Israeli soldiers on 7 October 2000 (see S/2001/714, para. 10). UN 14 - وأحرز تقدم في المناقشات بين الأمم المتحدة وإسرائيل بشأن القضايا المرتبطة بأشرطة فيديو خاصة بالقوة عن الأحداث المتصلة باختطاف حزب الله ثلاثة جنود إسرائيليين في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (انظر S/2001/714، الفقرة 10).
    Hezbollah militants in south Lebanon then killed three Israeli soldiers and captured two others, and insisted on Israel’s withdrawal from disputed territory and an exchange for some of the several thousand incarcerated Lebanese. With American backing, Israeli bombs and missiles rained down on Lebanon. News-Commentary بعد ذلك قتل محاربو حزب الله في جنوب لبنان ثلاثة جنود إسرائيليين وأسروا اثنين منهم، وأصروا على انسحاب إسرائيل من المنطقة المتنازع عليها وتبادل عدد من آلاف اللبنانيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية. وفي ظل المساندة الأميركية، أمطرت القنابل والقذائف الإسرائيلية مدن لبنان. وعلى الفور تساقطت صواريخ حزب الله، التي زودته بها سوريا وإيران، على شمال إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد