ويكيبيديا

    "three key elements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاثة عناصر رئيسية
        
    • ثلاثة عناصر أساسية
        
    • العناصر الرئيسية الثلاثة
        
    • العناصر الثلاثة الرئيسية
        
    • العناصر الأساسية الثلاثة
        
    • العناصر الثلاثة التالية
        
    • والعناصر الأساسية الثلاثة
        
    • بالعناصر الرئيسية الثلاثة
        
    The coordination of United Nations system activities for the eradication of poverty required three key elements: English Page UN ويتطلب تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى القضاء على الفقر توافر ثلاثة عناصر رئيسية هي:
    In particular, an updated management model is needed that will balance three key elements: UN وعلى وجه التحديد هناك حاجة إلى نموذج إداري مستحدث يحقق التوازن بين ثلاثة عناصر رئيسية:
    The subprogramme's strategy will consist of three key elements: UN وتتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ثلاثة عناصر رئيسية:
    34. three key elements of the continuing UNOPS reform and reorganization process are addressed in this section. UN ٣٤ - تُطرق في هذا الفرع ثلاثة عناصر أساسية ﻹصلاح المكتب وإعادة تنظيمه المتواصلين.
    34. There are three key elements involved in eliminating the poppy economy and its deleterious effect on Afghanistan's political and reconstruction processes. UN 34 - وثمة ثلاثة عناصر أساسية للقضاء على اقتصاد الخشخاش وتأثيره الضار على العملية السياسية وعملية التعمير في أفغانستان.
    The three key elements for negotiation in the new era would be energy, food, and science and technology. UN كما أن العناصر الرئيسية الثلاثة للمفاوضات في الحقبة الجديدة ستتمثّل في الطاقة والغذاء والعِلم والتكنولوجيا.
    The subprogramme's strategy will consist of three key elements: UN وتتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ثلاثة عناصر رئيسية:
    Providing protection in such situations involves three key elements. UN وينطوي توفير الحماية في تلك الحالات على ثلاثة عناصر رئيسية.
    Regarding the Treaty of Tlatelolco itself, I would remind the Conference that it incorporates three key elements that remain in force. Under it, States: UN وفيما يتعلق بمعاهدة تلاتيلولكو نفسها، أود أن أذكِّر المؤتمر بأنها تشمل ثلاثة عناصر رئيسية لا تزال سارية المفعول، وهي أن الدول، بموجبها:
    Developing countries recognized a need for three key elements for their countries to achieve a transition to a green economy: technology transfer, financing and capacity-building. UN وأدركت البلدان النامية الحاجة إلى ثلاثة عناصر رئيسية لكي تنجز هذه البلدان التحول إلى الاقتصاد الأخضر: نقل التكنولوجيا والتمويل وبناء القدرات.
    So let me just briefly recall its position on three key elements that a comprehensive reform of the Conference on Disarmament in procedural terms would need to tackle: UN لذلك، دعوني أذكر بإيجاز بموقفه من ثلاثة عناصر رئيسية سيكون على إصلاح شامل لمؤتمر نزع السلاح من الناحية الإجرائية أن يعالجها:
    UNDP has identified three key elements to support country offices: programming, diversifying the funding base, and identifying alternative funding sources. UN وقد حدد البرنامج الإنمائي ثلاثة عناصر رئيسية لدعم المكاتب القطرية: وهي البرمجة، وتنويع قاعدة التمويل، وتحديد مصادر تمويل بديلة.
    Governance is effective only where three key elements — the State, the private sector and civil society — function in partnership in creating the political, economic and social conditions which are conducive to ensuring sustainable human development. UN ولا تكون للحكم فعاليته إلا حيــن تتوافــر فيه ثلاثة عناصر أساسية هي الدولة والقطــاع الخــاص والمجتمع المدني، تعمل متشاركة في سبيل تهيئة الظروف السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي تفضي إلى ضمــان التنمية البشرية المستدامة.
    They lacked three key elements to be truly operational: a clear human resources mobilization plan, lists of essential supplies and an emergency in-country logistics plan. UN كانت تفتقر إلى ثلاثة عناصر أساسية لكي تكون قابلة للتطبيق الفعلي وهي: خطة واضحة لتعبئة الموارد البشرية، وقوائم بالإمدادات الأساسية وخطة للوجستيات داخل البلد في حالات الطوارئ.
    He outlined three key elements for the Conference: discussion by experts of the experiences obtained through the use of the Convention to date; specific discussion within the working group on technical assistance; and the responsibility of Governments with regard to technical assistance. UN وحدّد ثلاثة عناصر أساسية للمؤتمر، هي: تباحث الخبراء حول التجارب المكتسبة من خلال استخدام الاتفاقية حتى الآن؛ وإجراء مناقشات محددة في الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية؛ ومسؤولية الحكومات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية.
    The World Bank programme remains focused on three key elements, namely, donor coordination, project implementation and support for the country's transition to a market economy through advice on economic policy and budget/balance of payment support. UN ويظل برنامج البنك الدولي يشدد على ثلاثة عناصر أساسية: التنسيق بين المانحين، وتنفيذ البرامج، ودعم انتقال البلد إلى الاقتصاد السوقي، عن طريق تقديم المشورة فيما يتعلق بالسياسات الاقتصادية ودعم الميزانية و/أو ميزان المدفوعات.
    Together, these measurement tools have focused global attention on three key elements of social well-being for women and girls, namely education, health and employment or income, and have promoted and assessed women's civic participation. UN وقد سمحت أدوات القياس هذه مجتمعة بتوجيه انتباه العالم إلى العناصر الرئيسية الثلاثة للرفاه الاجتماعي للنساء والفتيات، وهي التعليم، والصحة، وفرص العمل أو الدخل، وشجعت المشاركة المدنية المرأة وقيَّمتها.
    The remainder of the session was devoted to thematic discussions on the three key elements of tracing, namely, marking, record-keeping and international cooperation. UN وخصصت بقية الدورة لإجراء مناقشات تخصصية بشأن العناصر الرئيسية الثلاثة للتعقُّب وهي وضع العلامات وحفظ السجلات والتعاون الدولي.
    The outcomes include critically important decisions that have the following three key elements: UN وتشمل نتائج المؤتمر مقررات بالغة الأهمية تتضمن العناصر الثلاثة الرئيسية التالية:
    Then, the Part discusses the three key elements of the MLF that could serve as a model for a mercury financial mechanism and fund. UN وسيناقش بعد ذلك العناصر الأساسية الثلاثة للصندوق التي قد تشكّل نموذجاً لآلية وصندوق ماليين بشأن الزئبق.
    While the process of consensus-building had not been completed at the time of the writing of the present report, it is clear that a majority of representatives favour the following three key elements: UN ومع أن عملية بناء توافق في الآراء لم تكن قد اكتملت بعدُ وقت إعداد هذا التقرير، فمن الواضح أن أغلبية الممثلين تفضل العناصر الثلاثة التالية:
    The three key elements of that approach are: tailored national-level assistance; regional and subregional activities supporting and complementing national activities; and technical assistance tools and specialized substantive publications. UN والعناصر الأساسية الثلاثة لهذا النهج هي: مساعدة مصمّمة خصيصا على المستوى الوطني؛ وأنشطة إقليمية ودون إقليمية تدعم الأنشطة الوطنية وتكمّلها؛ وأدوات مساعدة تقنية ومنشورات فنية متخصصة.
    She said that a system of innovation consists of a network of economic agents together with the institutions and policies that influence their behaviour and performance with regard to the three key elements that support a process of innovation: linkages, learning and investment. UN وقالت إن نظام الابتكار يتألف من شبكة من الوكلاء الاقتصاديين إلى جانب المؤسسات والسياسات التي تؤثر على سلوكهم وأدائهم فيما يتعلق بالعناصر الرئيسية الثلاثة التي تدعم عملية الابتكار وهي: أوجه الربط والتعلُّم والاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد