There are three main types of educational institutions in Germany focusing on the study of peace, as follows: | UN | وهناك ثلاثة أنواع رئيسية من المؤسسات التثقيفية في ألمانيا، التي تركز على دراسة السلام، كما يلي: |
The scheme of health insurance includes three main types of benefits: | UN | 255- ويشمل برنامج التأمين الصحي ثلاثة أنواع رئيسية من الاستحقاقات: |
The secretariat's services to the JISC can be grouped into the following three main types of activities: | UN | ويمكن تصنيف الخدمات التي تقدمها الأمانة إلى لجنة الإشراف في ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة هي على النحو التالي: |
Depending on the innovative capabilities of the SME suppliers and the motives of the TNC customers, three main types of supplier relations may be distinguished. | UN | وبحسب القدرات الإبداعية لمشروع التوريد الصغير والمتوسط الحجم ودوافع الشركة عبر الوطنية الزبونة يمكن تمييز ثلاثة أنواع من العلاقات مع الموردين. |
The three main types of technical cooperation activities are short-term advisory services, field projects and training. | UN | وتتمثل الأنواع الرئيسية الثلاثة لأنشطة التعاون التقني في خدمات تقديم المشورة على المدى القصير والمشاريع الميدانية والتدريب. |
The three main types of technical cooperation activities are short-term advisory services, field projects and training. | UN | واﻷنواع الرئيسية الثلاثة لأنشطة التعاون التقني هي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية والتدريب. |
Information on mercury speciation between three main types of mercury/mercury compounds: gaseous elemental mercury, divalent mercury compounds, and particulate associated mercury are also available. | UN | وترد أيضاً معلومات عن التوزيع المكاني للزئبق ما بين الأنواع الثلاثة الرئيسية للزئبق/مركّبات الزئبق، وهي: الزئبق الأوّلي الغازي، ومركّبات الزئبق ثنائي التكافؤ، والزئبق الملتصق بالجسيمات. |
From figure 1 three main types of monitoring and assessment are distinguishable: | UN | ويمكن من خلال الاطلاع على الشكل الوارد أدناه تمييز ثلاثة أنواع رئيسية من الرصد والتقييم، وهي كالتالي: |
The mission was given unprecedented access to the three main types of formal markets in the Democratic People's Republic of Korea, specifically State shops, daily markets and farmers' markets. | UN | ومُنحت البعثة فرصة غير مسبوقة للوصول إلى ثلاثة أنواع رئيسية من الأسواق الرسمية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وهي تحديدا المتاجر الحكومية والأسواق اليومية وأسواق المزارعين. |
The national development strategy process generates demand for three main types of data: for setting a baseline; for selecting public interventions with a high and sustained impact; and for monitoring outcomes. | UN | يولد عملية استراتيجيات التنمية الوطنية الطلب على ثلاثة أنواع رئيسية من البيانات، هي: لتكوين أساس مرجعي؛ ولاختيار التدخلات العامة ذات الأثر القوي والمستمر؛ ولرصد النتائج. |
4. The regional information centres would focus their resources on three main types of activities as set out below. | UN | 4 - وتركز المراكز الإقليمية للإعلام مواردها على ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة على النحو التالي: |
One major evaluation did not cover subprogrammes but, rather, three main types of activity: meetings, publications and advisory services. | UN | ولم يُغطَّ أحد التقييمات الهامة البرامج الفرعية، بل عالج ثلاثة أنواع رئيسية من النشاط: الاجتماعات، والمنشورات، والخدمات الاستشارية. |
The Board considers that ITC should collect data on three main types of impact: quantified financial benefits; quantified non-financial impacts; and qualitative impacts. | UN | ويرى المجلس أنه ينبغي للمركز أن يجمع بيانات عن ثلاثة أنواع رئيسية من التأثيرات: الفوائد المالية المحددة كميا؛ والتأثيرات غير المالية محددة كميا، والتأثيرات النوعية. |
There are three main types of cooperatives. | UN | وثمة ثلاثة أنواع رئيسية من التعاونيات. |
Caribbean economies, however, face three main types of threats. | UN | ٦٧- غير أن الاقتصادات الكاريبية تواجه ثلاثة أنواع من التهديدات. |
There was an increasing demand for evidence-based assessment of corruption, and three main types of surveys have been developed, aimed at assessing the experience and perception of different sectors of society concerning corruption: | UN | فقد تزايد الطلب على تقييم للفساد مستند إلى الأدلة، وجرى وضع ثلاثة أنواع من الدراسات الاستقصائية الرامية إلى تقييم معاناة قطاعات المجتمع المختلفة من الفساد وتصوّراتها بشأنه، وهي: |
There are three main types of work permits: | UN | وتوجد ثلاثة أنواع من تصاريح العمل هي: |
11. The Secretary-General stated that the completion of a comprehensive exploration code covering the three main types of seabed mineral resources -- polymetallic nodules, polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts -- would mark an important milestone in the evolution of the Authority. | UN | 11 - وذكر الأمين العام أن استكمال مدونة استكشاف شاملة تغطي الأنواع الرئيسية الثلاثة من الموارد المعدنية الموجودة في قاع البحار، وهي - العقيدات المتعددة الفلزات، والكبريتيدات المتعددة الفلزات، والقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت - سيمثل معلما هاما في تطور السلطة. |
32. The definition of the term `merger'in the new Act is comprehensive enough to cover all possible combinations, including all the three main types of mergers (i.e., horizontal, vertical and conglomerate mergers), as well as joint ventures. | UN | 32- إن تعريف مصطلح `الاندماج` في القانون الجديد شامل بما فيه الكفاية لتغطية جميع التشكيلات الممكنة، بما في ذلك جميع الأنواع الرئيسية الثلاثة للاندماج (أي الاندماج الأفقي والاندماج الرأسي والاندماج القائم على التكتلات)، فضلاً عن المشاريع المشتركة. |
18. three main types of cooperatives contribute to employment in distinctive ways (see table 1 below). Producer cooperatives bring together individuals to attain economies of scale and levels of competitiveness and efficiency while retaining self-employment and collective autonomy. | UN | 18 - وتُسهم الأنواع الرئيسية الثلاثة للتعاونيات في مجال العمالة بطرق متميِّزة (انظر الجدول 1 فيما يلي) فتعاونيات المُنتجين تجمع بين الأفراد من أجل تحقيق وفورات الحجم وبلوغ مستويات التنافسية والكفاءة فيما تُحافِظ على الاستخدام لحساب النفس والاستقلال الذاتي الجماعي. |
The three main types of technical cooperation activities are short-term advisory services, field projects and training. | UN | واﻷنواع الرئيسية الثلاثة لأنشطة التعاون التقني هي الخدمات الاستشارية القصيرة اﻷجل والمشاريع الميدانية والتدريب. |
For instance, the distribution of the three main types of issues is the same among Professionals, support staff, national staff and volunteers, with job and career issues being the most prevalent, followed by evaluative relationships and compensation and benefits. | UN | فتوزيع الأنواع الثلاثة الرئيسية للمسائل المطروحة، على سبيل المثال، هو التوزيع نفسه فيما بين موظفي الفئة الفنية، وموظفي الدعم، والموظفين الوطنيين، والمتطوعين، حيث مسائل الوظائف والحياة الوظيفية هي أكثر ما يُثار من مسائل، تليها مسائل العلاقات التقييمية والتعويضات والاستحقاقات. |