ويكيبيديا

    "three months following" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاثة أشهر بعد
        
    • ثلاثة أشهر من
        
    • بعد ثلاثة أشهر
        
    • اﻷشهر الثلاثة التالية
        
    • ثلاثة شهور بعد
        
    • مدة ثلاثة أشهر عقب
        
    • الأشهر الثلاثة التي تلي
        
    • غضون ثلاثة أشهر
        
    • ثلاثة أشهر على
        
    three months following return from mission or completion of activity. UN ثلاثة أشهر بعد العودة من البعثة أو إنجاز النشاط.
    Article 232 of the Labour Code declares null and void dismissal by the employer during the period of gestation and up to three months following the date of the birth. UN وتنص المادة ٢٣٢ من قانون العمل على بطلان طرد رب العمل للعاملة خلال فترة الحمل، وحتى ثلاثة أشهر بعد تاريخ الولادة.
    A was bed ridden for three months following her release. UN طريحة الفراش لمدة ثلاثة أشهر بعد الافراج عنها.
    Political parties must submit the plans to the Office for Equal Opportunities, within three months following their adoption. UN ويتعين أن تقدم الأحزاب السياسية الخطط إلى مكتب تكافؤ الفرص خلال ثلاثة أشهر من اعتمادها.
    A summary statement of investment losses, if any, shall be provided to the Board of Auditors within three months following the end of the financial period. UN ويقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من نهاية الفترة المالية بيان موجز بما قد يكون هناك من خسائر في الاستثمارات.
    The proposed amendment shall be made in writing and shall enter into force three months following the expression of consent by the United Nations and IPU. UN ويقدم التعديل خطيا ويبدأ نفاذ مفعوله بعد ثلاثة أشهر من تعبير اﻷمم المتحدة والاتحاد عن قبولهما له.
    A detailed statement of losses of cash and receivables shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period. UN ويقدم بيان مفصل عن الخسائر في النقدية وحسابات القبض إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    A detailed statement of losses of non-expendable property shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period. UN ويقدم بيان مفصل بالخسائر في الممتلكات غير الهالكة إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    A detailed statement of losses of cash and receivables shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period. UN ويقدم بيان مفصل عن الخسائر في النقدية وحسابات القبض إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    A detailed statement of losses of non-expendable property shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period. UN ويقدم بيان مفصل بالخسائـر في الممتلكات غيــر الهالكة إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    A detailed statement of losses of cash and receivables shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period. UN ويقدم بيان مفصل عن الخسائر في النقدية وحسابات القبض إلى مراجع الحسابات في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المالية.
    A summary statement of investment losses, if any, shall be provided to the Board of Auditors within three months following the end of the financial period. UN ويقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من نهاية الفترة المالية بيان موجز بما قد يكون هناك من خسائر في الاستثمارات.
    A summary statement of losses of cash and receivables shall be provided to the Board of Auditors not later than three months following the end of the financial period. UN يُقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ انتهاء الفترة المالية، بيان موجز عن الخسائر.
    A summary statement of losses shall be provided to the Board of Auditors not later than three months following the end of the financial period. UN ويُقدَّم إلى مجلس مراجعي الحسابات، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ انتهاء الفترة المالية، بيان موجز عن الخسائر.
    The proposed amendment should be made in writing to the other party and shall enter into force after a period of three months following the expression of such consent. UN وينبغي تبليغ الطرف اﻵخر بالتعديل المقترح كتابةً ويصبح هذا التعديل ساريا بعد مرور ثلاثة أشهر من إبداء التراضي عليه.
    Approximately three months following demobilization, each excombatant will be received at a state office, which will process ex-combatants at a rate of 50 to 100 per day, depending on the state and the number of ex-combatants who choose to resettle there. UN ويتم بعد ثلاثة أشهر تقريبا من التسريح استقبال كل مقاتل سابق في مكتب ولائي سيتولى تجهيز معاملات هؤلاء الأفراد بمعدل يتراوح بين 50 و 100 فرد في اليوم، ويعتمد ذلك على الولاية وعدد المقاتلين السابقين الذين يختارون أن تتم إعادة توطينهم فيها.
    In the first three months following the signing of the Agreement, 750 people were imprisoned and 800 in the three months after, in addition to changing to administrative detention the mode of imprisonment of some of the prisoners. UN ففي اﻷشهر الثلاثة اﻷولى، سجن ٧٥٠ شخصا، وفي اﻷشهر الثلاثة التالية سجن ٨٠٠ شخصا، إضافة إلى ما أدخل من تغيير على الاحتجاز اﻹداري من حيث طريقة سجن بعض السجناء.
    2.6 Article 259 bis2, paragraph 5, stipulates that nominations should be sent to the Chairman of the Senate, by registered letter posted within a strict deadline of three months following the call for candidates. UN 2-6 وتنص الفقرة 5 من المادة 259 مكرراً - 2 على إرسال الترشيحات إلى رئيس مجلس الشيوخ، برسالة مسجلة في غضون أجل حدد بالضبط في ثلاثة شهور بعد الإعلان عن الترشيح.
    The most commonly applied break is three months following the date of retirement. UN وأكثر فترات الانقطاع المطبَّقة شيوعاً هي مدة ثلاثة أشهر عقب تاريخ التقاعد.
    Financial statements have to be prepared within the three months following the end of an accounting period, which is usually the year end. UN ويتعين إعداد البيانات المالية في غضون الأشهر الثلاثة التي تلي نهاية فترة الحساب، وعادة ما تكون نهاية السنة.
    The proposed amendment should be made in writing to the other party and shall enter into force after a period of three months following the expression of such consent. UN وينبغي أن يقدم التعديل المقترح مكتوبا إلى الطرف اﻵخر، ويبدأ نفاذ التعديل بعد مضي فترة ثلاثة أشهر على اﻹعراب عن تلك الموافقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد