Even for those who are regularly employed in East Jerusalem, entry permits must be renewed every three or six months. | UN | وحتى الذين يعملون منهم بصفة منتظمة في القدس الشرقية، عليهم أن يجددوا طلب الحصول على التصريح كل ثلاثة أو ستة أشهر. |
Nevertheless, there is always room for efficiency and one of the main reasons why consultants are used for longer than three or six months is the inflexibility of internal staffing policies. | UN | ومع ذلك، يوجد دائماً مجال لتحقيق الكفاءة، ويتمثل أحد الأسباب الرئيسية لاستخدام الخبراء الاستشاريين لفترات أطول من ثلاثة أو ستة أشهر في عدم مرونة سياسات التوظيف الداخلية. |
This entails follow-up evaluation questionnaires sent to participants three or six months after the programme to better assess the level of application of learning and the related impact for the Organization. | UN | وهذا يتطلب إرسال استبيانات المتابعة التقييمية إلى المشاركين بعد ثلاثة أو ستة أشهر من تنفيذ البرنامج للتوصل إلى تقييم أفضل لمستوى تطبيق المعارف المكتسبة والآثار ذات الصلة بذلك في المنظمة. |
A base period of three or six years would seem appropriate, since it would permit greater account to be taken of changes in national income. | UN | ويبدو له أن فترة أساس من ثلاث أو ست سنوات فترة مناسبة، ﻷنها ستسمح بمراعاة تطور الدخل الوطني على نحو أفضل. |
The new legislation has extended the options of care after the child aged up to three or six years, while facilitating preparation and participation of parents in the labour market. | UN | وقد زاد التشريع الجديد من خيارات الرعاية بعد أن يصل الطفل إلى ثلاث أو ست سنوات من العمر، مع تسهيل إعداد ومشاركة الوالدين في سوق العمل. |
Nevertheless, there is always room for efficiency and one of the main reasons why consultants are used for longer than three or six months is the inflexibility of internal staffing policies. | UN | ومع ذلك، يوجد دائماً مجال لتحقيق الكفاءة، ويتمثل أحد الأسباب الرئيسية لاستخدام الخبراء الاستشاريين لفترات أطول من ثلاثة أو ستة أشهر في عدم مرونة سياسات التوظيف الداخلية. |
According to the same speaker, such retreats could take place every three or six months, allowing Council members to consider certain issues more holistically and without confining them to the " narrow constructions " of the Council agenda. | UN | وارتأى المتكلم نفسه أن هذه المعتكفات يمكن أن تعقد كل ثلاثة أو ستة أشهر، مما يتيح لأعضاء المجلس النظر في مسائل معينة بطريقة شاملة ودون تقييدهم في " الهياكل الضيقة " لجدول أعمال المجلس. |
As to whether it was possible to provide risk analysis for very short periods, such as three or six months, it was explained that risk analysis was more meaningful for longer periods. | UN | أما فيما يتعلق بما إذا كان من الممكن تقديم تحليل للمخاطرة عن فترات قصيرة جدا، أي ثلاثة أو ستة أشهر مثلا، فقد أوضح أن تحليل المخاطرة يكون ذا مغزى أكبر عندما يغطي فترات أطول. |
Indigenous residents so far have been able to obtain permits to remain in their homes at considerable expenditure of time and resources, but only for incremental periods of one, three or six months. | UN | وقد تمكن السكان المحليون حتى الآن من الحصول على تراخيص للبقاء في منازلهم كلفتهم الكثير من الوقت والموارد، ولكن هذه التراخيص لا تتجاوز صلاحيتها مدة شهر واحد أو ثلاثة أو ستة أشهر ويتعين تجديدها. |
21. At the date of writing, most residents in the Closed Area had received permits although they were only generally valid for a period of one, three or six months. | UN | 21 - وحتى تاريخ كتابة التقرير، حصل معظم السكان داخل المنطقة المغلقة على تصاريح رغم أنها غير سارية عموما إلا لفترة شهر أو ثلاثة أو ستة أشهر. |
Visas are normally issued for from three or six months, or for a much shorter duration, depending on the applicant's nationality and other considerations. | UN | وتصدر التأشيرة عادة لفترة ثلاثة أو ستة أشهر أو فترة أقصر من ذلك بكثير، وهو أمر يتوقف على جنسية طالب التأشيرة وعلى اعتبارات أخرى. |
402. At UNMIL, a waiver was requested on 12 January 2008 to retain 238 individual contractors beyond the nine-month limit for a period of three or six months. | UN | يناير 2008 للاحتفاظ بمتعاقدين أفراد بعد الحد الأقصى المسموح به، أي تسعة أشهر، لفائدة مائتين وثمانية وثلاثين متعاقدا، وذلك لمدة ثلاثة أو ستة أشهر. |
First, it is one thing to agree upon a short period [of three or six months] for the purposes of a particular treaty whose contents are known, and a somewhat different thing to agree upon it as a general rule applicable to every treaty which does not lay down a rule on the point. | UN | فأولا، إن الاتفاق على أجل قصير [ثلاثة أو ستة أشهر] لأغراض معاهدة معينة يُعْرَف مضمونها أمر مختلف إلى حد كبير عن جعل هذا الأجل قاعدة عامة تسري على كل معاهدة لا تتناول هذه النقطة. |
At a recent meeting between the secretariats of the United Nations system and OAU, it was agreed that ECA should host and chair coordinating meetings every three or six months to monitor the implementation of programmes of cooperation. | UN | وفي اجتماع عُقد مؤخرا بين اﻷمانتين العامتين لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، تم الاتفاق على أن تستضيف اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا اجتماعات للتنسيق تُعقد كل ثلاثة أو ستة أشهر لمراقبة تنفيذ برامج التعاون، وأن تتولى رئاستها. |
With respect to the mode of financing, his delegation was ready to consider the various possibilities that existed, and he suggested that, if the present procedure were maintained, in other words if the Secretary-General were authorized to enter into commitments for a specific sum, a time-limit of three or six months should be set for reconsideration of the matter by the Committee and the adoption of a definitive decision thereon. | UN | وتعرض لنظام التمويل فقال إن وفده مستعد للنظر في مختلف الاحتمالات المطروحة واقترح أن يتم اﻹبقاء على الطريقة الحالية وهي اﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ محدد وتحديد أجل من ثلاثة أو ستة أشهر لتتولى اللجنة النظر من جديد في الموضوع وليتخذ بشأنه قرارا نهائيا. |
The average of these figures was calculated for the base period (three or six years). | UN | ومتوسط هذه الأرقام تم حسابه لفترة الأساس ( ثلاث أو ست سنوات). |
The average of these figures was calculated for the base period (three or six years). | UN | ومتوسط هذه الأرقام تم حسابه لفترة الأساس (ثلاث أو ست سنوات). |
The average of these figures was calculated for the base period (three or six years). | UN | واحتُسب المتوسط هذه الأرقام لفترة الأساس (ثلاث أو ست سنوات). |
The average of these figures was calculated for the base period (three or six years). | UN | واحتُسب المتوسط هذه الأرقام لفترة الأساس (ثلاث أو ست سنوات). |
The international legal requirement of free and compulsory education for all children conflicts with confining education to merely three or six years of primary schooling, which leave children out of school at the age of 9 or 12. | UN | وإن الواجب القانوني الدولي بكفل التعليم المجاني والإلزامي لكافة الأطفال يتعارض مع قصْر مدة التعليم على ثلاث أو ست سنوات فحسب من التعليم الابتدائي مما يجعل الأطفال يتركون المدرسة في سن التاسعة أو الثانية عشرة. |
The average of these figures was calculated for the base period (three or six years). | UN | واحتُسب متوسط هذه الأرقام لفترة الأساس (ثلاث أو ست سنوات). |