ويكيبيديا

    "three other cases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاث حالات أخرى
        
    • ثلاث قضايا أخرى
        
    three other cases are still being investigated. UN وما زالت التحقيقات جارية في ثلاث حالات أخرى.
    three other cases concern persons who had activities within government-related institutions such as the army, the Baath party or the Intelligence. UN وتتناول ثلاث حالات أخرى أشخاصا كان لهم نشاط في مؤسسات متصلة بالحكومة مثل الجيش أو حزب البعث أو جهاز الاستخبارات.
    three other cases occurred in 1998, one of which concerns a former magistrate who was a recognized refugee. UN ووقعت ثلاث حالات أخرى في عام 1998، وتتعلق إحداها بقاضي صلح سابق كان معترفا له بمركز اللاجئ.
    three other cases are now in the defence phase, two just beginning and the third nearly completed. UN وتوجد ثلاث قضايا أخرى في مرحلة الدفاع، اثنتان منهما في مراحلهما الأولى، والثالثة تشارف على الانتهاء.
    Trials have been held in three cases and are pending in three other cases. UN وأجريت محاكمات بخصوص ثلاث قضايا، بينما لا تزال ثلاث قضايا أخرى تنتظر المحاكمة.
    Investigations for three other cases are continuing. UN ولا تزال التحقيقات بشأن ثلاث حالات أخرى مستمرة.
    In one case, the legislation was limited to abuses causing losses to the State and did not appear to cover non-material benefits, while in three other cases some degree of damage had to accrue to the rights or legal interests of a person or the State. UN وفي إحدى الحالات اقتصر التشريع على الانتهاكات التي تتسبب في خسائر للدولة، ويبدو أنه لا يشمل المنافع غير المادية، بينما في ثلاث حالات أخرى لا بد للتجريم من وقوع أضرار تلحق بحقوق شخص ما أو الدولة أو بمصالحه أو مصالحها القانونية.
    In two cases the passive personality principle had not been established, while in three other cases both the active and passive personality principles were limited or had not been established. UN وفي حالتين، كان مبدأ الاختصاص بالمجني عليه غير قائم، بينما في ثلاث حالات أخرى كان مبدآ الاختصاص بالجاني والاختصاص بالمجني عليه محدودي التطبيق أو غير قائمين.
    three other cases took place in 1993 in northern Rwanda and concerned students from the Seventh Day Adventist University in Mudende who were suspected of supporting the Rwandese Popular Front. UN وسُجلت ثلاث حالات أخرى في عام ٣٩٩١ في شمال رواندا واتصلت بطلاب من جامعة سيتي اليوم السابع في موديندي الذين اشتبه في أنهم من أنصار الجبهة الشعبية الرواندية.
    three other cases took place in 1993 in northern Rwanda and concerned students from the Seventh—Day Adventist University in Mudende who were suspected of supporting the Rwandese Popular Front. UN ووقعت ثلاث حالات أخرى في عام 1993 في شمال رواندا وهي تتعلق بطلاب من جامعة السبتيين في موديندي اشتبه في مناصرتهم للجبهة الشعبية الراوندية.
    three other cases occurred in 1999 and concerned members of the Southern Cameroon National Council who were allegedly detained by members of the Mbango National Gendarmerie Brigade. UN وحدثت ثلاث حالات أخرى في عام 1999 تتعلق بأعضاء في المجلس الوطني لجنوب الكاميرون يُقال إن أفراداً من فرقة الدرك الوطنية في مبانغو ألقوا القبض عليهم.
    three other cases occurred in 1999 and concerned members of the Southern Cameroon National Council who were allegedly detained by members of the Mbango National Gendarmerie Brigade. UN وحدثت ثلاث حالات أخرى في عام 1999، وهي تتعلق بأعضاء في المجلس الوطني لجنوب الكاميرون يقال إن أفراداً من فرقة الدرك الوطنية في مبانغو قد اعتقلوهم.
    three other cases concerned Peruvian citizens who were reportedly detained in January and February 1995 in the cities of Huaquillas, Loja and Otavalo. UN وتتعلق ثلاث حالات أخرى بمواطنين بيروفيين أُفيد أنهم اعتقلوا في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٥ في مدن هواكيلياس، ولوخا، وأوتافالو.
    three other cases were reported in the Teso subregion in May 2007, but with the full cooperation of UPDF, the children were later released to OHCHR. UN وأُبلغ عن ثلاث حالات أخرى في منطقة تيسو دون الإقليمية في أيار/مايو 2007، ولكن جرى بالتعاون التام مع قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، الإفراج عن هؤلاء الأطفال في وقت لاحق واستلمتهم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In two cases, the passive personality principle had not been established, while in three other cases, both the active and passive personality principles were limited or had not been established. UN وفي حالتين كان مبدأ الاختصاص بالمجني عليه غيرَ معمول به، بينما في ثلاث حالات أخرى كان كل من مبدأ الاختصاص بالجاني (مبدأ الشخصية الفاعلة) ومبدأ الاختصاص بالمجني عليه محدودَي التطبيق أو غيرَ معمول بهما.
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent to the Government copies of three other cases concerning members of the Akhil Bharatiya Nepali Ekta Samaj (All India Nepalese Unit Society), who were reportedly arrested in New Delhi by the Indian Special Branch Police and handed over to Nepali security officials (see section on Nepal, paragraphs 238249). UN وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخاً إلى الحكومة من ملفات ثلاث حالات أخرى تتعلق بأفراد من جماعة Akhil Bharatiya Nepali Ekta Samaj (جمعية الوحدة النيبالية لعموم الهند) وتفيد التقارير بإلقاء القبض عليهم في نيودلهي من قبل الفرع الخاص للشرطة الهندية وتسليمهم إلى مسؤولي الأمن النيباليين (انظر الفرع المتعلق بنيبال، الفقرات 238-249).
    Similarly, OIOS closed three other cases that could not proceed to the identification stage because the alleged perpetrators had already been rotated out of the mission area. UN وبالمثل، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإغلاق ثلاث قضايا أخرى تعذر المضي فيها إلى مراحل التعرف بسبب نقل المرتكبين المزعومين إلى خارج منطقة البعثة.
    According to information available at the time, the Criminal Court had ordered the release of the author in two cases, while three other cases were still pending before the Court of Cassation. UN ووفقاً للمعلومات المتاحة آنذاك، أمرت المحكمة الجنائية بإطلاق سراح صاحب البلاغ في قضيتين، بينما كانت محكمة النقض لا تزال تنظر ثلاث قضايا أخرى.
    According to information available at the time, the Criminal Court had ordered the release of the author in two cases, while three other cases were still pending before the Court of Cassation. UN ووفقاً للمعلومات المتاحة آنذاك، أمرت المحكمة الجنائية بإطلاق سراح صاحب البلاغ في قضيتين، بينما كانت محكمة النقض لا تزال تنظر ثلاث قضايا أخرى.
    Unfortunately, an attempt to join three other cases together was rejected: one of these related cases is therefore underway against a single accused, and another will begin in the autumn. UN وقد قوبلت بالرفض، مع الأسف، محاولة للجمع بين ثلاث قضايا أخرى. ولهذا يُنظر حاليا في واحدة من هذه القضايا المترابطة ضد متهم وحيد، وسيبدأ النظر في قضية أخرى في خريف هذا العام.
    The Court is currently hearing three other cases involving allegations of rape and armed robbery by members of the military and Popular Defence Forces, intentional wounding by a civilian and murder charges against three military intelligence officers for the death of a man in custody in March 2005. UN وتنظر المحكمة حاليا في ثلاث قضايا أخرى تتعلق بادعاءات بالاغتصاب والسطو المسلح على يد أعضاء قوات الدفاع العسكري والشعبي، والجرح العمد على يد أحد المدنيين، وتهم القتل العمد ضد ثلاثة ضباط من المخابرات العسكرية في قضية وفاة رجل في الحبس في آذار/مارس 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد