It expressed support for the three principal programme enhancements currently being developed. | UN | وهي تعرب عن تأييدها للتحسينات البرنامجية الرئيسية الثلاثة الجاري استحداثها حالياً. |
The need to enhance cooperation and coordination among the three principal United Nations organs is now widely recognized. | UN | وثمة حاليا اعتراف على نطاق واسع بالحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الثلاثة. |
The report points towards the following three principal market failures: | UN | ويشير التقرير إلى أوجه الإخفاق الرئيسية الثلاثة التالية في السوق: |
These global guidelines would reflect complementarities and synergy among the three principal documents in the international disability architecture. | UN | وتبين هذه المبادئ التوجيهية العالمية أوجه التكامل والتآزر بين الوثائق الرئيسية الثلاث في الهيكل الدولي للإعاقة. |
The relationship between the three principal institutions has been generally harmonious. | UN | وكانت العلاقة بين المؤسسات الرئيسية الثلاث متوائمة بصفة عامة. |
In my statement at the opening of the general debate, I recalled the affirmation by the 2005 World Summit that the promotion and protection of human rights was one of the three principal purposes of this Organization. | UN | في البيان الذي أدليت به في المناقشة العامة، أشرت إلى أن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أكد أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان أحد المقاصد الثلاثة الرئيسية التي تصبو هذه المنظمة إلى بلوغها. |
The three principal purposes of the UNFCCC Guidelines are: | UN | واﻷهداف الرئيسية الثلاثة للمبادئ التوجيهية هي التالية: |
The three principal programmatic enhancements of this kind being developed at present comprise: | UN | وتشمل التحسينات البرنامجية الرئيسية الثلاثة من هذا النوع والتي يجري تطويرها حاليا، ما يلي: |
The three principal tenets of this policy are: | UN | والمعتقدات الرئيسية الثلاثة التي تقوم عليها هذه السياسة هـي: |
Thus, all three principal organs of the Authority have now been constituted and have embarked upon their functions. | UN | وبذلك تكون اﻷجهزة الرئيسية الثلاثة للسلطة قد شكلت وباشرت مهامها. |
UNDP's three principal goals can be described as: | UN | ويمكن وصف اﻷهداف الرئيسية الثلاثة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو التالي: |
In the present context, three principal effects of the embargo could be assessed as follows: | UN | وفي هذا اﻹطار، يمكن تقييم اﻵثار الرئيسية الثلاثة للحظر على النحو التالي: |
:: Continue to hold periodic informal discussions among the joint members of the three principal organs, with a view to orienting and strengthening the advisory function of the Commission, as related to these organs | UN | :: الاستمرار في عقد مناقشات دورية غير رسمية بين الأعضاء المشتركين في الأجهزة الرئيسية الثلاثة بهدف توجيه وتعزيز الوظيفة الاستشارية للجنة من حيث صلتها بهذه الأجهزة |
First, the African continent is the region most affected by the three principal scourges facing humanity, namely, poverty, conflicts and pandemics. | UN | أولا، أن القارة الأفريقية هي المنطقة الأشد تضررا بالويلات الرئيسية الثلاثة التي تواجه البشرية، وهي الفقر، والصراعات، والأوبئة. |
We hope that the Commission's work will evolve with much greater appreciation for the value of collaborative and complementary efforts by the three principal organs. | UN | ونأمل أن يتطور عمل اللجنة مع تقدير أعظم لمزايا الجهود التعاونية والتكميلية للهيئات الرئيسية الثلاث. |
Effective coordination among the three principal organs is extremely important in addressing the complex problems facing the world today. | UN | ووجود تنسيق فعَّال فيما بين الهيئات الرئيسية الثلاث يكتسب أهمية قصوى في التصدي للمشاكل المعقدة التي تواجه عالمنا اليوم. |
These descriptors are based on the identity of the actors that constitute the three principal networks involved in the exploitation. | UN | وتقوم هذه الأوصاف على أساس هوية الجهات الناشطة التي تشكل الشبكات الرئيسية الثلاث التي تشترك في الاستغلال. |
Indonesia's proposal has the merit of addressing the three principal aspects to this question. | UN | إن اقتراح اندونيسيا يتميز بأنه يتناول الجوانب الثلاثة الرئيسية لهذه المسألة. |
The integrated health-care system will address those three principal causes of mortality, along with the underlying risk factors. | UN | لهذا فإن نظام الرعاية الصحية المتكامل والشامل سيتناول هذه الأسباب الثلاثة الرئيسية للوفيات، إلى جانب تناوله العوامل التي تزيد من خطورتها. |
The results of these inquiries, reinforced by a variety of secondary sources, were disturbing for three principal reasons: | UN | وكانت نتائج هذه الاستفسارات، التي أكدتها مجموعة متنوعة من المصادر الثانوية، مثيرة للانزعاج لأسباب رئيسية ثلاثة: |
The State of Qatar is a party to the three principal antidrug Conventions: | UN | 194- ودولة قطر طرف في المعاهدات الثلاث الرئيسية لمكافحة المخدرات وهي: |
Peace operations were defined as having three principal activities: conflict prevention and peacemaking, peacekeeping and peace-building. | UN | فقد عُرِّفَت عمليات السلام بأنها تتكون من ثلاث فئات رئيسية من النشاط: منع نشوب الصراعات وصنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام. |
217. Diamond exports from northern Côte d’Ivoire appear to follow three principal routes. | UN | 217 - ويبدو أن صادرات الماس من شمالي كوت ديفوار تمر من ثلاث طرق رئيسية. |