ويكيبيديا

    "three stages of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المراحل الثلاث
        
    • ثلاث مراحل من
        
    • بثلاث مراحل
        
    • ثلاثة مراحل
        
    The three stages of equity finance were seed and early-stage finance, development financing and expansion financing. UN وتتمثل المراحل الثلاث لتمويل رأس المال السهمي في التمويل المبدئي والأولي والتمويل الإنمائي والتمويل التوسعي.
    The three stages of the judicial organization in the provinces were explained. UN وتم شرح المراحل الثلاث للتنظيم القضائي في المحافظات.
    There has been close monitoring and analysis of the team's weekly outputs, which has enabled the project's management to properly plan staff deployment at the three stages of the workflow. UN وجرى رصد وتحليل وثيقان للنواتج الأسبوعية للفريق مما مكن إدارة المشروع من وضع خطة نشر الموظفين بشكل سليم في المراحل الثلاث لسير العمل.
    All experts participate in the three stages of the consideration of a report, while the country rapporteur facilitates and coordinates the process. UN ويشترك جميع الخبراء في ثلاث مراحل من النظر في كل تقرير، بينما يقوم المقرر القطري بتيسير العملية وتنسيقها.
    Parts II and III contain a work plan and operational arrangements for all three stages of the review process. UN 8- ويتضمن الجزآن الثاني والثالث خطة عمل وترتيبات تنفيذية لجمع المراحل الثلاث في عملية الاستعراض.
    The three stages of technical reviews described in part I above will be implemented during the trial period 2000-2002. UN 22- ستنفَذ المراحل الثلاث للاستعراضات التقنية المبينة في الجزء الأول خلال الفترة التجريبية 2000-2002.
    We believe that improving the functioning of the Committee is an ongoing process that should be considered in an integrated and comprehensive manner through the existing three stages of the Committee's work. UN ونؤمن بأن تحسين أداء اللجنة يمثل عملية متواصلة يجب النظر فيها بطريقة متكاملة شاملة، عبر آليات المراحل الثلاث الحالية لعمل اللجنة.
    On this premise, the expert group meeting identified the obligations of various actors, at the three stages of a peace process, to enhance attention to gender equality and the participation of women. UN واستنادا إلى هذه الفرضية حدد اجتماع فريق الخبراء واجبات مختلف الأطراف خلال المراحل الثلاث لعملية السلام، من أجل زيادة الاهتمام بالمساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة.
    It increasingly looks as if countries with deficiencies in government development may have to look for ways to accommodate all three stages of that development at the same time. UN ويبدو بشكل متزايد أن البلدان التي تعاني أوجه قصور في تطوير الحكومة قد يكون عليها أن تبحث عن سبل للتوفيق بين كل المراحل الثلاث لذلك التطور في الوقت ذاته.
    34. To fully appreciate the reasons for the delays, it is necessary to draw a distinction between the three stages of each trial. UN ٣٣ - ولتقييم النطاق الكامل لﻷسباب التي تكمن في أساس هذه التأخيرات، ينبغي التمييز بين المراحل الثلاث لﻹجراءات في كل قضية.
    90. These three stages of maternal and child-health care are designed to reduce infant mortality rates, especially during confinement. UN ٠٩- وبهذه المراحل الثلاث تعمل الرعاية الصحية لﻷمومة والطفولة على تخفيض نسبة الوفيات عند اﻷطفال وخاصةً أثناء الولادة.
    The operationalization of the African standby force is now in the second of three stages of development, during which effort has been concentrated on refining key aspects of the concept and the operational capabilities to support it. UN ويمر تفعيل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الآن بالمرحلة الثانية من المراحل الثلاث لتطورها، حيث تتركز الجهود على صقل الجوانب الرئيسية للمفهوم والقدرات التشغيلية اللازمة لدعمها.
    The State, having the primary responsibility for the protection of migrant workers and their families, undertakes to protect and empower migrant workers and their families in all three stages of the migration process. UN :: تتعهد الدولة، إذ تقع على كاهلها المسؤولية الرئيسية عن حماية العمال المهاجرين وأُسرهم، بحماية وتمكين العمال المهاجرين وأسرهم في جميع المراحل الثلاث من عملية الهجرة.
    391. All experts participate in the three stages of the consideration of a report, while the country rapporteur facilitates and coordinates the process. UN 391 - ويشترك جميع الخبراء في المراحل الثلاث للنظر في التقرير، ويقوم المنسق القطري بتيسير العملية وتنسيقها.
    In the most recent examination, held in 1994, 13 of the 28 candidates who passed the three stages of the examination were women (46.42 per cent). UN وفي آخر امتحان، والذي أجري في عام ١٩٩٤، كان ١٣ من بين ٢٨ مرشحا اجتازوا المراحل الثلاث للامتحان من النساء )٤٦,٤٢ في المائة(.
    51. Despite these constraints, however, the Centre is ahead of its target completion date in all three stages of prioritization and design, contracting and construction. UN ٥١ - بيد أنه بالرغم من هذه الصعوبات، فإن المركز يسبق موعد اﻹنجاز المستهدف في جميع المراحل الثلاث لوضع اﻷولويات والتصميم والتعاقد والتشييد.
    At the same time, opportunities and obligations can be identified for all actors concerned at each of the three stages of peace processes -- the negotiation phase, the content of the agreement itself, and the implementation phase -- to enhance attention to gender equality and the participation of women. UN غير أن هناك في نفس الوقت فرصا والتزامات لزيادة الاهتمام بالمساواة بين الجنسين وتحقيق مشاركة المرأة، يمكن تحديدها لجميع الجهات الفاعلة المعنية فيما يتعلق بكل مرحلة من المراحل الثلاث في عمليات إحلال السلام بدءا بالمفاوضات، ومرورا بفحوى الاتفاقات، ووصولا إلى مرحلة التنفيذ.
    All experts participate in the three stages of the consideration of a report, while the country rapporteur facilitates and coordinates the process. UN ويشترك جميع الخبراء في ثلاث مراحل من النظر في كل تقرير، بينما يقوم المقرر القطري بتيسير العملية وتنسيقها.
    17. This option could entail three stages of sequential construction with a progressively greater number of parking spaces, as summarized in table 5. Table 5 UN 17 - ويمكن أن يترتب على هذا الخيار ثلاث مراحل من عمليات التشييد المتعاقبة تحقيق عدد يتزايد تدريجيا من أماكن وقوف السيارات، على النحو الموجز في الجدول 5.
    Examples of EU support to technology cooperation activities, grouped according to the three stages of technology development, are given below: UN (ه) ترد أدناه أمثلة على دعم الاتحاد الأوروبي لأنشطة التعاون التكنولوجي مجمَّعةً حسب ثلاث مراحل من التطوير التكنولوجي، وهي():
    Since the United Kingdom's inclusion of the islands in the list of Non-Self-Governing Territories in 1946, the issue had passed through three stages of evolution under the auspices of the United Nations. UN ومنذ أن أدرجت المملكة المتحدة الجزر في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في عام 1946، مرّت المسألة بثلاث مراحل من التطور برعاية الأمم المتحدة.
    It has defined three stages of implementation (A, B and C), as set out in the previous work programmes. UN وقد حددت اللجنة ثلاثة مراحل للتنفيذ (هي ألف، وباء، وجيم)، على النحو المبين في برامج العمل السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد