He noted that the Bureau had met three times since the first regular session on matters before the second regular session. | UN | وأشار الى أن المكتب قد اجتمع ثلاث مرات منذ الدورة العادية اﻷولى بشأن المسائل المعروضة على الدورة العادية الثانية. |
Nobody was currently held in the punishment cells which, according to the punishment book, had only been used three times since the beginning of the year. | UN | ولم يكن هناك أحد محتجزاً في زنزانات العقوبة التي لم تستخدم سوى ثلاث مرات منذ بداية العام حسب ما تبين من دفتر العقوبات. |
The working group has met three times since its establishment. | UN | وقد اجتمع الفريق العامل ثلاث مرات منذ إنشائه. |
The Forum has met three times since 21 April. | UN | وقد اجتمع المنتدى ثلاث مرات منذ 21 نيسان/أبريل. |
The task force has met three times since its establishment in March 1998 and approved targets and work plans for the year 2000 at its meeting in September 1999. | UN | وقد عقدت الفرقة ثلاثة اجتماعات منذ إنشائها في آذار/مارس 1998 وأقرت الأهداف وخطط العمل لعام 2000 في اجتماعها المعقود في أيلول/سبتمبر 1999. |
Implemented. The Steering Committee for the World Drug Report has met three times since the last update. | UN | تم تنفيذها؛ اجتمعت اللجنة التوجيهية المعنية بالتقرير العالمي عن المخدرات ثلاث مرات منذ آخر تقرير تكميلي. |
It came into force in 1966 and has been reviewed three times since. | UN | وقد أصبح ساريا في 1966 وتم تنقيحه ثلاث مرات منذ ذلك الوقت. |
I could've let him die, but I saved him, and I resurrected him three times since then, and each time he's more loyal. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أتركه يموت، ولكني أنقذته، وأنعشته ثلاث مرات منذ ذلك الحين وفي كل مرة يزداد إخلاصاً |
This zone especially was intruded by spies three times since the war. | Open Subtitles | وهذا الموقع بالذات تم التلصص عليه من الجواسيس ثلاث مرات منذ الحرب |
218. The Board reviewed the functioning of the resource management committee and noted that it had met only three times since its establishment. | UN | 218 - وقد استعرض المجلس أداء لجنة إدارة الموارد، ولاحظ أن اللجنة لم تجتمع إلا ثلاث مرات منذ إنشائها. |
The composition of the Tribunal in New York has changed three times since July 2009 owing to the resignation of two ad litem judges in 2010 and in 2011. | UN | وتغير تشكيل المحكمة في نيويورك ثلاث مرات منذ تموز/يوليه 2009 بسبب استقالة اثنين من القضاة المخصصين في عامي 2010 و 2011. |
For example, the house of a Palestinian family in Hebron had been demolished three times since March 1998 and its owner jailed and tortured for three hours. | UN | وعلى سبيل المثال فإن منزل عائلة عربية في الخليل هدم ثلاث مرات منذ آذار/ مارس ١٩٩٨ ثم أودع مالكه السجن وعذب لمدة ثلاث ساعات. |
And in recognition of the critical importance of seeking a balance between promoting tolerance and freedom of expression, Indonesia and Norway have sponsored the Global Inter-Media Dialogue three times since 2006. | UN | واعترافا بالأهمية الحاسمة للسعي من أجل تحقيق التوازن بين تشجيع التسامح وحرية التعبير، فقد اشتركت إندونيسيا والنرويج في رعاية الحوار العالمي بين وسائط الإعلام ثلاث مرات منذ عام 2006. |
Walsh has looked at the floor three times since he started talking. | Open Subtitles | "والش" نظر للأرصية ثلاث مرات منذ بدأ يتكلم |
- But I've moved three times since then. - I know. I changed documents. | Open Subtitles | لكن تحركة ثلاث مرات منذ ذاك اليوم- اعلم,غيرت الوثائق- |
The bank has moved three times since then. | Open Subtitles | البنك تنقل ثلاث مرات منذ ذلك الحين |
Oh, look, he texted me like three times since we went in there. | Open Subtitles | أوه، نظرة، وقال انه texted لي مثل ثلاث مرات منذ ذهبنا إلى هناك. |
He's called you three times since you've been here. | Open Subtitles | لقد أتصل ثلاث مرات منذ أن أتيتِ ألى هنا |
IASC has met three times since its inception and has addressed a range of important policy questions, such as that of the United Nations response to humanitarian emergencies in the newly independent States and key functional questions such as that of internally displaced persons. | UN | ٢١ - وقد اجتمعت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ثلاث مرات منذ تشكيلها، وعالجت طائفة واسعة من المسائل الهامة المتعلقة بالسياسات، مثل استجابة اﻷمم المتحدة لحالات الطوارئ الانسانية في الدول حديثة الاستقلال ومسائل المهام الرئيسية مثل مسألة اﻷشخاص المشردين داخليا. |
10. Working Group 2, on legal issues, which is chaired by Denmark and has met three times since its establishment in January 2009, has undertaken the task of providing specific guidance to members of the Contact Group on legal issues related to the fight against piracy, including to ensure the prosecution of suspected pirates. | UN | 10 - وعقد الفريق العامل رقم 2 المعني بالمسائل القانونية، الذي ترأسه الدانمرك، ثلاثة اجتماعات منذ تأسيسه في كانون الثاني/يناير 2009، واضطلع بمهمة تقديم توجيهات محددة لأعضاء فريق الاتصال بشأن المسائل القانونية المتصلة بمكافحة القرصنة، بما في ذلك ضمان مقاضاة القراصنة المشتبه بهم. |
I'm sure they've married and divorced three times since then. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم تزوجو وتطلقو ثلاث مرات من حينها. |