ويكيبيديا

    "three weeks prior" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبل ثلاثة أسابيع
        
    • ثلاثة أسابيع قبل
        
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the session. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الدورة.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.
    A revised version of the summary report incorporating amendments suggested by the SPT shall be circulated to the SPT at least three weeks prior to the next session in the working languages of the SPT. UN وتعمَّم نسخة منقحة من التقرير الموجز تدرج التعديلات التي اقترحتها اللجنة الفرعية على اللجنة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية بلغات عمل اللجنة.
    The parents themselves decide how they wish to share this period, apart from three weeks prior to delivery and six weeks after which are reserved for the mother. UN ويقرر الوالدان وحدهما كيف يريدان تقاسم هذه الفترة فيما بينهما، فضلاً عن ثلاثة أسابيع قبل الولادة وستة أسابيع بعدها مخصصة للأم.
    The Bureau further requested that the Chair's drafts be made available to members of the Commission and the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-fourth session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك بأن تتاح المشاريع المقدمة من الرئيس لسائر أعضاء اللجنة والمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الرابعة والأربعين للجنة.
    The Bureau requested that the Chair's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-fourth session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك أن تُتاح المشاريع المقدمة من الرئيس لسائر أعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الرابعة والأربعين للجنة.
    The Bureau requested that the Chair's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-fifth session. UN وطلب المكتب كذلك أن تُتاح المشاريع المقدمة من الرئيس لسائر أعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    The Bureau further requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-first session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك أن تتاح مشاريع الرئيس لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من استئناف الدورة الحادية والأربعين للجنة.
    The Bureau further requested that the Chair's drafts be made available to other members of the Commission and the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-third session of the Commission. UN وأوصى المكتب كذلك بأن تتاح مشاريع الرئيس لسائر أعضاء اللجنة والمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    The Bureau requested that the Chair's drafts be made available to other members of the Commission and to the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-third session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك أن تتاح مشاريع الرئيس لسائر أعضاء اللجنة والمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    The Bureau further requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-second session of the Commission. UN وطلب المكتب كذلك أن تتاح مشاريع الرئيسة لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من استئناف الدورة الثانية والأربعين للجنة.
    The Bureau requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups at least three weeks prior to the resumption of the forty-second session of the Commission. UN وطلب المكتب أن تتاح مشاريع الرئيسة لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من استئناف الدورة الثانية والأربعين للجنة.
    At its eightysixth session, the Committee decided that States parties submitting written replies be encouraged to limit them to a total of 30 pages, without preventing further oral replies by the States parties delegations, and to send written replies at least three weeks prior the examination of reports in order to enable their translation. UN وقررت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين أن تُشجع الدول الأطراف التي تقدم ردوداً خطية على أن تحصر هذه الردود في ما مجموعه 30 صفحة، دون أن يحول ذلك دون المزيد من الردود الشفوية من جانب وفود الدول الأطراف، وعلى أن ترسل الردود الخطية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من النظر في التقارير لكي يتسنى ترجمتها.
    In that decision, the Commission decided, inter alia, that the firm deadline for the submission of draft resolutions to be considered at the part of the fifty-sixth session to be held in the first half of 2013 would be three weeks prior to the commencement of that part of the session. UN وقرَّرت فيه، ضمن أمور أخرى، أن يكون الموعد الأقصى الأكيد لتقديم مشاريع القرارات التي سيُنظر فيها أثناء جزء الدورة السادسة والخمسين الذي سيُعقَد في النصف الأول من عام 2013 قبل ثلاثة أسابيع من بدء ذلك الجزء من الدورة.
    The firm deadline for the submission of draft resolutions for consideration at the twenty-second session of the Commission is Tuesday, 2 April 2013, at noon, three weeks prior to the commencement of the session, in accordance with Commission decision 21/1. UN والموعد النهائي القطعي لتقديم مشاريع القرارات للنظر فيها في الدورة الثانية والعشرين للجنة هو يوم الثلاثاء، 2 نيسان/أبريل 2013، ظهراً، أي قبل ثلاثة أسابيع من بدء الدورة، وفقاً لمقرَّر اللجنة 21/1.
    The Bureau also recommended that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions in order to facilitate the deliberations of the working group and requested that the drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-sixth session. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يوزع رئيس اللجنة المشاريع الأولية للقرارات والمقررات تسهيلا لمداولات الفريق العامل، وطلب المكتب أن تُتاح المشاريع لسائر أعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة السادسة والأربعين.
    (iii) For practical reasons, the firm deadline for the submission of draft resolutions to be considered at the part of the twenty-second session to be held in the first half of 2013 will be three weeks prior to the commencement of that part of the session; UN `3` لأسباب عملية، أن يكون الموعد الأقصى الأكيد لتقديم مشاريع القرارات التي سيُنظر فيها أثناء جزء الدورة الثانية والعشرين الذي يُعقَد في النصف الأول من سنة 2013 قبل ثلاثة أسابيع من بدء ذلك الجزء من الدورة؛
    The Bureau also recommended that the Chair of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions in order to facilitate the deliberations of the working group and also requested that the Chair's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups three weeks prior to the resumption of the forty-fifth session of the Commission. UN وأوصى المكتب أيضا بأن يقوم رئيس اللجنة بتوزيع المشاريع الأولية للقرارات والمقررات تسهيلا لمداولات الفريق العامل، وطلب المكتب أيضا أن تُتاح المشاريع المقدمة من الرئيس لسائر أعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع من تاريخ استئناف الدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    Pursuant to Commission decision 55/1, the formal deadline for the submission of draft resolutions to be considered at the fifty-sixth session is three weeks prior to the commencement of the session, i.e. Monday, 18 February 2013, at 12 noon. UN ووفقا لمقرّر اللجنة 55/1، يكون الموعد النهائي الرسمي لتقديم مشاريع القرارات التي سينظر فيها خلال الدورة السادسة والخمسين هو ثلاثة أسابيع قبل بدء الدورة، أي يوم الاثنين 18 شباط/فبراير 2013، الساعة 00/12 ظهراً.
    Also here kestrels were exposed daily to 800 ng/g ww of a technical HBCD mixture in safflower oil from three weeks prior to pairing until two days before hatching. α-HBCD dominated in eggs, where it was found at a concentration of 164 ng/g ww following exposure. UN وهنا أيضاً عرضت هذه الطيور لجرعة يومية قدرها 800 نانوغم/غم من الوزن الرطب بإذابة المزيج التقني في زيت القرطم بداية من ثلاثة أسابيع قبل التزاوج وحتى يومين قبل التفقيس. وكان الأيزومر ألفا هو السائد في البيض حيث وجد بتركيز قدره 164 نانوغم/غم من الوزن الرطب بعد التعرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد