Following revisions to the draft by the Constitutional Committee, there will be a three-month period for public consultation. | UN | وعقب إدخال تنقيحات على المشروع من جانب اللجنة الدستورية، ستُتاح فترة طولها ثلاثة أشهر للتشاورات العامة. |
Opposition parties afforded the Government a three-month grace period. | UN | وأعطت أحزاب المعارضة الحكومة هدنة مدتها ثلاثة أشهر. |
My country, for one, within a three-month period sustained blow after blow because of the unstable crust on which it sits. | UN | وتحمل بلدي، من جهته خلال مدة ثلاثة أشهر كارثة تلو الكارثة بسبب قشرة اﻷرض غير المستقرة التي يقع عليها. |
I was holding my neighbor's kid, a three-month old. | Open Subtitles | لقد كنت ماسكاً بإبنة جارتي ذات الثلاثة أشهر |
The mission's available cash balance therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $8,598,000. | UN | وعليه، لن يغطي الرصيدُ النقدي المتاح للبعثة الاحتياطي التشغيلي النقدي لمدة الثلاثة أشهر البالغ 000 598 8 دولار. |
These proceedings have taken longer than the three-month period established by law. | UN | واستغرقت هذه الدعاوى وقتا أطول من فترة الأشهر الثلاثة المنصوص عليها في القانون. |
In light of this, women who are the victims of domestic violence may be granted a three-month work permit. | UN | وفي ضوء ما سبق فإن النساء اللائي يصبحن ضحايا للعنف المنزلي يمكن منحهن تصريحاً للعمل لثلاثة أشهر. |
In the meantime, three-month courtesy visas have been extended to some of the affected staff and their dependants. | UN | وفي هذه الأثناء مُنحت تأشيرات مجاملة مدتها ثلاثة أشهر لبعض الموظفين المتأثرين بذلك الإجراء ومن يعيلون. |
When permits were granted, most were valid only for day trips and only for a three-month period. | UN | وعندما كانت تمنح هذه التصاريح فلا يصلح معظمها إلا لرحلات نهارية ولفترة ثلاثة أشهر فقط. |
Today's election marks the beginning of a three-month transition period. | UN | والانتخاب الذي تم اليوم يعد بداية لفترة انتقالية تدوم ثلاثة أشهر. |
And should you fall behind, there is a three-month grace period. | Open Subtitles | وإذا لم تتمكـّن من الدفع هناك ثلاثة أشهر كفترة سماح |
Well, it's typically a three-month course, but the Blooms are insisting that you take it seven times. | Open Subtitles | بصورة نموذجية دورة دراسية مدتها ثلاثة أشهر لكن الشركة تصر على ان تدخلها سبع مرات |
UNAMA three-month temporary duty assignment to provide assistance to the Conduct and Discipline Team | UN | انتداب مؤقت لمدة ثلاثة أشهر لتقديم المساعدة إلى فريق السلوك والانضباط |
UNMIL three-month temporary duty assignment to provide assistance to the Public Information Office | UN | انتداب مؤقت لمدة ثلاثة أشهر لتقديم المساعدة إلى مكتب شؤون الإعلام |
It also recommends that particular attention be paid to the fact that the three-month period stipulated for a change in job is highly insufficient. | UN | كما توصي بإيلاء اهتمام خاص لكون فترة الثلاثة أشهر الممنوحة لتغيير العمل لا تكفي أبدا. |
The meeting welcomed the results of the mobile courts and recommended that the initial three-month duration be observed. | UN | ورحب الاجتماع بالنتائج التي حققتها المحاكم المتنقلة وأوصى بالتقيد بفترة الثلاثة أشهر الأولية. |
Moreover, after the initial three-month period, a progress review would be conducted to evaluate the feasibility of the system. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وبعد انقضاء فترة الثلاثة أشهر اﻷولى، سيجرى استعراض مرحلي لتقييم جدوى هذا النظام. |
It also recommends that particular attention be paid to the fact that the three-month period stipulated for a change in job is highly insufficient. | UN | كما توصي بإيلاء اهتمام خاص لكون فترة الأشهر الثلاثة الممنوحة لتغيير العمل لا تكفي أبدا. |
The time for shift to the next three-month period shall be the fifteenth of the month immediately preceding the nearest active maturing month. | UN | ويكون وقت الانتقال إلى فترة الأشهر الثلاثة التالية هو اليوم الخامس عشر من الشهر الذي يسبق مباشرة أقرب شهر استحقاق. |
The three-month programme focuses on discipline and conduct, as well as on enhancing operational capacity and cohesion. | UN | ويركز البرنامج الذي يستمر لثلاثة أشهر على الانضباط والسلوك، بالإضافة إلى تعزيز القدرة التنفيذية والتجانس. |
Some victims will have to undergo additional testing after a three-month interval in order to obtain conclusive results. | UN | ومن المقرر أن تخضع بعض الضحايا لفحوص أخرى بعد انقضاء ثلاثة شهور للحصول على نتائج نهائية. |
(ii) Maintenance of a three-month average processing time frame (from receipt of the mission-certified claim to its approval by the Department) for contingent-owned equipment claims | UN | ' 2` المحافظة على متوسط الوقت اللازم لمعالجة المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في حدود ثلاثة أشهر (اعتباراً من تاريخ استلام المطالبة الممهورة بتصديق البعثة وحتى موافقة الإدارة عليها) |
My mom's going out for her three-month anniversary. | Open Subtitles | أمي سـ تخرج للاحتفـال بـ ذكرى الثلاثة شهور |
The lawyer found out that she had been given a three-month suspended prison sentence for attacking an official. | UN | واكتشفت أنها حكم عليها بثلاثة أشهر حبساً مع وقف التنفيذ بتهمة الاعتداء على موظف. |
Though the respondent did not initiate any annulment proceedings, the three-month period did not expire as the claimant commenced the enforcement proceedings. . | UN | ومع أن المدعى عليه لم يبدأ أي إجراءات إلغاء فإن فترة الشهور الثلاثة لم تكن قد انقضت عندما استهل المدعي إجراءات التنفيذ. |
I'm pretty sure it was just a three-month booty call, but, I don't know, something changed. | Open Subtitles | كنتُ متأكداً تماماً أنه كان مجرد معاشرة لثلاثة شهور ولكن لا أعلم، تغير شيء |
I wanted to call and just say hello, as it is approaching the three-month anniversary of our being separated, and I thought, perhaps it might be nice to get together, as, you know, occasions like this only come around once in a lifetime. | Open Subtitles | أردت فقط الإطمئنان عليكِ اليوم سنكمل ثلاث أشهر على انفصالنا واعتقد أنه من اللطيف لو إلتقينا |
Nothing in the regulation prevents new residents of Ontario who are not from another province from obtaining health care coverage for the three-month waiting period. | UN | فلا شيء في القانون يمنع المقيمين الجدد في أونتاريو، غير القادمين من مقاطعة أخرى، من الانتفاع بتغطية التأمين الصحي خلال فترة الانتظار المحددة بثلاثة شهور. |
The Committee was informed that changes could be made to the factors at any time at the request of a troop-contributing country even before the three-month period recommended by the Working Group. | UN | وأبلغت اللجنة بإمكانية إحداث تغييرات في المعاملات في أي وقت بناء على طلب بلد مساهم بقوات حتى لو تم ذلك قبل فترة اﻷشهر الثلاثة التي أوصى بها الفريق العامل. |
three-month suspension. | Open Subtitles | ايقاف عن العمل لثلاثة اشهر |
We were getting ready to go in for a three-month overhaul. | Open Subtitles | كنا مستعدون لعملية إصلاح لمدة ثلاث شهور |