ويكيبيديا

    "three-tiered" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ثلاثة مستويات
        
    • ثلاثي المستويات
        
    • الثلاثي المستويات
        
    • ثلاثية المستويات
        
    • بثلاثة مستويات
        
    • الثلاثية المستويات
        
    • ذات ثلاثة
        
    • ثلاث مستويات
        
    • ثلاث طبقات
        
    • ثلاثي الأجزاء
        
    • ثلاثية المستوى
        
    • الثلاثية المسارات
        
    • الثلاثي المستوى
        
    • يتألف من ثلاثة
        
    • الثلاثية المستوى التي
        
    The Council has also laid down a three-tiered framework of accounting standards as described in paragraph 20 below. UN كما وضع المجلس إطاراً ذا ثلاثة مستويات لمعايير المحاسبة على النحو الوارد في الفقرة 20 أدناه.
    The operational concept will have a three-tiered approach: UN وسيتضمن المفهوم العملي نهجاً ذا ثلاثة مستويات:
    Mr. Goetschel proposed a three-tiered approach to the right of peoples to peace. UN واقترح اتباع نهج ثلاثي المستويات إزاء حق الشعوب في السلم.
    This three-tiered approach is therefore specific to field missions. UN وبناء عليه فإن النهج الثلاثي المستويات محدد للبعثات الميدانية.
    4. The Partners Coordination Group is a three-tiered structure. UN 4 - وتتكون هيكلية الفريق من ثلاثة مستويات.
    Generally speaking, it establishes a three-tiered structure at the intergovernmental level. UN وهو بصفة عامة يضع هيكلا على ثلاثة مستويات على الصعيد الحكومي الدولي.
    Therefore, in order to meet the financial reporting needs of all enterprises, ISAR is proposing that a three-tiered structure be adopted, as follows: UN 6- وبالتالي، لتلبية احتياجات جميع المؤسسات في مجال الإبلاغ المالي، يقترح الفريق اعتماد هيكل مؤلف من ثلاثة مستويات على النحو التالي:
    G. three-tiered structure and SME standards UN زاي - هيكل ذو ثلاثة مستويات ومعايير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Table 1. three-tiered structure for SME standards UN الجدول 1 - هيكل ذو ثلاثة مستويات لمعايير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Functioning of the three-tiered system in 2001-2002 in reviewing conferences UN باء - عمل النظام المؤلف من ثلاثة مستويات في الفترة 2001-2002 في استعراض مؤتمرات
    The United Republic of Tanzania has developed a three-tiered system of referral for obstetric fistula treatment. UN وأنشأت جمهورية تنزانيا المتحدة نظام إحالة ثلاثي المستويات لعلاج ناسور الولادة.
    A three-tiered structure is now guiding, overseeing and supporting the implementation of the initiative. UN ويقوم الآن هيكلٌ ثلاثي المستويات بتوجيه ودعم تنفيذ المبادرة والإشراف عليه.
    A three-tiered structure is now guiding, overseeing and supporting the implementation of the initiative. UN ويقوم الآن هيكلٌ ثلاثي المستويات بتوجيه ودعم تنفيذ المبادرة والإشراف عليه.
    Two representatives expressed concern about the three-tiered approach. UN وأعرب ممثلان عن الانشغال بشأن النهج الثلاثي المستويات.
    Speakers appreciated the three-tiered approach -- global, regional and national -- to the delivery of technical assistance. UN 56- وأعرب متكلمون عن تقديرهم للنهج الثلاثي المستويات -العالمي والإقليمي والوطني- المتَّبع في تقديم المساعدة التقنية.
    Further decentralization: UNDP as a three-tiered organization UN تعزيز الطابع اللامركزي: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمنظمة ثلاثية المستويات
    By taking stock of the results of the evaluation quality assessment review and by studying the information obtained from the country programme evaluation survey, the Evaluation Branch devised a three-tiered strategy to enhance the quality of organization-wide evaluations. UN 9 - وبعد اطلاع فرع التقييم على نتائج استعراض تقييم جودة التقييم، وبعد دراسته المعلومات التي تم الحصول عليها من الدراسة الاستقصائية لتقييم البرامج القطرية، استنبط استراتيجية بثلاثة مستويات لتحسين جودة عمليات التقييم على نطاق المنظمة.
    This three-tiered format was introduced for the first time at the Fifth International Conference of New or Restored Democracies, and I believe that future conferences should continue this practice, as it proved its usefulness and relevance in Ulaanbaatar. UN وقد أدخلت هذه الصيغة الثلاثية المستويات لأول مرة في المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وأعتقد أنه ينبغي للمؤتمرات المقبلة أن تواصل هذه الممارسة، لأنها أثبتت فائدتها وصلاحيتها في مؤتمر أولانباتار.
    There was broad support for a three-tiered process towards a Strategic aApproach: for SAICM - a global programme of action with targets and timetables; an overarching policy strategy; and a high-level declaration. UN وحظيت بتأييد واسع فكرة القيام بعملية ذات ثلاثة مستويات لإعداد نهج استراتيجي - تتكون من برنامج عمل عالمي ذي أهداف وجداول زمنية؛ وسياسة استراتيجية عليا؛ وإعلان رفيع المستوى.
    The State Council, in its Opinions on Promoting the Cause of Persons with Disabilities, requests community-based and three-tiered prevention efforts with a focus on first-tier prevention, in order to control the occurrence and development of disabilities. UN ويطلب مجلس الدولة، في آرائه بشأن تعزيز قضية الأشخاص ذوي الإعاقة، القيام بجهود مجتمعية ووقائية من ثلاث مستويات مع التركيز على المنع في المستوى الأول، للسيطرة على حدوث الإعاقة ونموها.
    The regional hub: UNDP as a three-tiered organization UN المحطة الإقليمية: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمنظمة ذات ثلاث طبقات
    We believe that the SAICM process should result in a three-tiered structure: UN نعتقد أن النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ينبغي أن يخرج في شكل نهج ثلاثي الأجزاء يتألف من:
    In that resolution, which outlined a three-tiered intergovernmental mechanism that would play the primary role in the follow-up to the implementation of the Programme of Action, the Assembly expressly decided that it, being the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the follow-up to the Conference, would organize a regular review of the implementation of the Programme of Action. UN وفي ذلك القرار، الذي حدد آلية حكومية دولية ثلاثية المستوى تقوم بدور أساسي في متابعة تنفيذ برنامج العمل، قررت الجمعية العامة صراحة أن تتولى هي، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لوضع وتقييم السياسة بشأن المسائل المتصلة بمتابعة المؤتمر، ترتيب إجراء استعراض منتظم لتنفيذ برنامج العمل.
    5. The Assembly reaffirmed that the General Assembly and the Economic and Social Council, together with the Governing Council of UN-Habitat, constituted the three-tiered intergovernmental mechanism to oversee the coordination of the implementation of the Habitat Agenda. UN 5 - وأعادت الجمعية التأكيد على أن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يشكلان معا، إلى جانب مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الآلية الحكومية الدولية الثلاثية المسارات التي ستشرف على تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The Assembly was now in a position to review the functioning of the three-tiered intergovernmental structure it had set in place the previous year, as well as implementation by the organizations of the United Nations system. UN وقالت إن الجمعية العامة في وضع يمكنها اﻵن من استعراض أداء الهيكل الحكومي الدولي الثلاثي المستوى الذي أنشأته في السنة السابقة، فضلا عن استعراض التنفيذ الذي قامت به مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    The TRAC is a three-tiered system in which TRAC 1 and TRAC 2 are closely linked in a combined pool of TRAC 1/2 resources, with TRAC 3 resources being made available through a separate pool. UN وهو نظام يتألف من ثلاثة مسارات تترابط فيه الفئتان الأولى والثانية بشكل وثيق في إطار المبالغ المجمعة لموارد الفئتين، مع إتاحة موارد للفئة الثالثة من خلال مبالغ مجمعة منفصلة.
    7. The Commission is part of a three-tiered intergovernmental mechanism including the General Assembly and the Economic and Social Council, whose primary role is overall policy-making in the field of the advancement of women and gender equality, and follow-up and coordination of the implementation and monitoring of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women. UN 7 - تشكل اللجنة جزءا من الآلية الحكومية الدولية الثلاثية المستوى التي تضم أيضا الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتضطلع بالدور الرئيسي في تقرير السياسات والمتابعة والتنسيق عموما في مجال تنفيذ ورصد منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد