ويكيبيديا

    "through constructive dialogue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن طريق الحوار البناء
        
    • خلال الحوار البناء
        
    • من خلال الحوار البنّاء
        
    • بالحوار البناء
        
    • خلال الحوار البنَّاء
        
    • عن طريق الحوار البنّاء
        
    • خلال حوار بنّاء
        
    • بالحوار البنَّاء
        
    Stressing the importance of making progress on the human dimension of the conflict as a means to promote transparency and mutual confidence through constructive dialogue and humanitarian confidencebuilding measures, UN وإذ يؤكد أهمية إحراز تقدم في التصدي للجانب الإنساني من النزاع باعتباره وسيلة لتعزيز الشفافية والثقة المتبادلة عن طريق الحوار البناء واتخاذ تدابير إنسانية لبناء الثقة،
    For this reason, we trust that the differences will be resolved through constructive dialogue and negotiation in good faith, with respect for the interests of the whole Chinese people. UN ولهذا السبب نثق بأن هذه الخلافات ستسوى عن طريق الحوار البناء والتفاوض بنية صادقة، مع احترام مصالح الشعب الصيني بأسره.
    Council members further urged all parties to seek a peaceful resolution of the issue through constructive dialogue. UN وحث أعضاء المجلس كذلك جميع الأطراف على التوصل إلى حل سلمي للقضية من خلال الحوار البناء.
    Council members urged all parties to seek a peaceful resolution of the issue through constructive dialogue. UN وحث أعضاء المجلس جميع الأطراف إلى السعي إلى تسوية الأمر بطريقة سلمية من خلال الحوار البناء.
    Stressing the importance of making progress on the human dimension of the conflict as a means to promote transparency and mutual confidence through constructive dialogue and humanitarian confidence-building measures, UN وإذ يؤكد على أهمية إحراز تقدم في الجانب الإنساني من النزاع باعتباره وسيلة لتعزيز الشفافية والثقة المتبادلة من خلال الحوار البنّاء واتخاذ تدابير إنسانية لبناء الثقة.
    In conclusion, we believe that conflicts and problems between States must be resolved through constructive dialogue and negotiation designed to foster confidence, peace and integration in the region. UN في الختام، نعتقد أن الصراعات والمشاكل بين الدول يجب تسويتها بالحوار البناء والتفاوض الهادف إلى تعزيز الثقة، والسلام والتكامل في المنطقة.
    They supported intensification of those efforts in order to bring the States of the region together to advance the objective of the Middle East zone through constructive dialogue. UN وأعربت عن تأييدها تكثيف تلك الجهود بهدف جمع دول المنطقة معا من أجل المضي قدما نحو تحقيق الهدف المتعلق بمنطقة الشرق الأوسط من خلال الحوار البنَّاء.
    The objective was to enable the international community to respond more effectively to global opportunities and challenges by offsetting any negative aspects of globalization through constructive dialogue. UN والهدف هو تمكين المجتمع الدولي من الاستجابة بفعالية أكبر للفرص والتحديات العالمية من خلال موازنة الآثار السلبية للعولمة عن طريق الحوار البنّاء.
    Disputes between States must be resolved through constructive dialogue and understanding. UN فالنزاعات بين الدول يجب أن تحل عن طريق الحوار البناء والتفاهم.
    A balanced water and energy situation in Central Asia should be ensured through constructive dialogue and based on consensus among countries in the region. UN ينبغي تأمين حالة متوازنة من المياه والطاقة في آسيا الوسطى عن طريق الحوار البناء القائم على توافق الآراء فيما بين البلدان في المنطقة.
    Welcoming the collective endeavour of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations at the threshold of the third millennium, UN وإذ ترحب بالمسعى الجماعي الذي يبذله المجتمع الدولي بغية تعزيز التفاهم عن طريق الحوار البناء فيما بين الحضارات ونحن على أعتاب الألفية الثالثة،
    Welcoming the collective endeavour of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations at the threshold of the third millennium, UN وإذ ترحب بالمسعى الجماعي الذي يبذله المجتمع الدولي بغية تدعيم التفاهم عن طريق الحوار البناء فيما بين الحضارات ونحن على أعتاب الألفية الثالثة،
    We believe that only through constructive dialogue can an agreement between the Government of Israel and the Palestinian Authority be reached, thus ensuring a just and lasting peace for all the peoples of the region. UN ونعتقد بأنه لا يمكن التوصل إلى اتفاق بين حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية، مما يضمن إحلال سلم دائم وعادل لجميع شعوب المنطقة، إلا عن طريق الحوار البناء.
    The international community must address the issue of the promotion and protection of human rights through constructive dialogue and cooperation. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتناول قضية تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال الحوار البناء والتعاون.
    I would like to appeal to the international community to redouble its support and commitment in assisting the people of the Sudan to achieve peace through constructive dialogue. UN وأود أن أناشد المجتمع الدولي أن يضاعف دعمه لشعب السودان والتزامه بمساعدته على تحقيق السلام من خلال الحوار البناء.
    His delegation shared the view that the best means of advancing human rights and encouraging democracy was through constructive dialogue and cooperation. UN وأن وفد بلده يرى أن أفضل وسيلة لتعزيز حقوق الإنسان وتشجيع الديمقراطية تكون من خلال الحوار البناء والتعاون.
    The need to address differences in human rights through constructive dialogue and cooperation on the basis of equality and mutual respect was also mentioned. UN وذُكر أيضا أن من الضروري معالجة الخلافات في مجال حقوق الإنسان من خلال الحوار البناء والتعاون على أساس من المساواة والاحترام المتبادل.
    Stressing the importance of making progress on the human dimension of the conflict as a means to promote transparency and mutual confidence through constructive dialogue and humanitarian confidence-building measures, UN وإذ يؤكد على أهمية إحراز تقدم في الجانب الإنساني من النزاع باعتباره وسيلة لتعزيز الشفافية والثقة المتبادلة من خلال الحوار البنّاء واتخاذ تدابير إنسانية لبناء الثقة.
    The Human Rights Council and, in particular, its universal periodic review mechanism, made it possible to consider human rights situations in every country impartially, objectively and non-selectively, thereby promoting human rights more consistently through constructive dialogue. UN إن مجلس حقوق الإنسان، وبخاصة آليته للاستعراض الدوري الشامل، يتيح النظر في حالة حقوق الإنسان في كل بلد بشكل محايد وموضوعي ولا انتقائي، وبذلك تتعزز حقوق الإنسان بشكل أدوَم من خلال الحوار البنّاء.
    It is our hope that Iraqis will soon be able to arrive, through constructive dialogue, at solutions that firmly support Iraq's unity, strength and prosperity while remaining fully dedicated and loyal to the unity of the land of Iraq and its people. UN نأمل أن يتمكن العراقيون، بالحوار البناء فيما بينهم وبإخلاص لقضية وحدة أرض العراق وشعبه، من الوصول إلى الحلول المكرسة لعراق موحد قوي ومزدهر.
    It also bears witness to our joint resolve to cooperate through constructive dialogue in establishing a genuine partnership and building a stable, peaceful and prosperous Mediterranean region for the benefit of all the peoples of the region. UN كما أنه شهادة على تصميمنا المشترك على التعاون من خلال الحوار البنَّاء لإقامة شراكة حقيقية ونشر الاستقرار والسلام والرخاء في ربوع منطقة البحر الأبيض المتوسط لما فيه خير جميع شعوب هذه المنطقة.
    Human rights were best advanced through constructive dialogue and mutual respect between Member States within the Human Rights Council. UN وأفضل طريقة لإحراز تقدم في قضية حقوق الإنسان هي عن طريق الحوار البنّاء والاحترام المتبادل بين الدول الأعضاء داخل مجلس حقوق الإنسان.
    The universal periodic review was the mechanism for examining countries' human rights situations on equal footing and through constructive dialogue. UN والاستعراض الدوري العالمي هو الآلية التي تُستخدَم لبحث حالات حقوق الإنسان على قدم المساواة ومن خلال حوار بنّاء.
    I could not conclude my statement without taking note of the encouraging signs seen recently that give us reasons to hope that a settlement of this question is possible through constructive dialogue. UN ولا يمكنني أن أختم كلمتي بدون الإحاطة علماً بالإشارات المشجِّعة المشهودة مؤخرا والتي تعطينا الأسباب لكي نأمل بأن تسوية لهذه المسألة ممكنة بالحوار البنَّاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد