ويكيبيديا

    "through enhanced cooperation with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن طريق تعزيز التعاون مع
        
    • من خلال تعزيز التعاون مع
        
    • عبر تعزيز التعاون مع
        
    Indonesia commended Sri Lanka on its commitment to stepping up the rehabilitation of former child soldiers, through enhanced cooperation with the international community. UN وأشادت بالتزام سري لانكا بتعجيل عملية إعادة تأهيل الجنود الأطفال السابقين عن طريق تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي.
    Emphasizing that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has an important role to play in the promotion, protection and realization of the right to development, including through enhanced cooperation with the relevant bodies of the United Nations system for this purpose, UN وإذ تؤكد أن لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان دورا مهما تؤديه في تعزيز الحق في التنمية وحمايته وإعماله، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة لهذا الغرض،
    Recognizing that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has an important role to play in the promotion, protection and realization of the right to development, including through enhanced cooperation with the relevant bodies of the United Nations system for this purpose, UN وإذ تسلﱢم بأن لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان دورا مهما تؤديه في تعزيز الحق في التنمية وحمايته وإعماله، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة لهذا الغرض،
    Such actions should also be supported through enhanced cooperation with destination countries. UN وينبغي أيضا دعم هذه الإجراءات من خلال تعزيز التعاون مع بلدان المقصد.
    A number of speakers, including the commentators, saw scope for improving the Council's transparency and effectiveness through enhanced cooperation with other United Nations organs and with external actors, such as regional organizations and the international financial institutions, on post-conflict peacebuilding issues. UN ورأى عدد من المتكلمين، من بينهم المعلقان، وجود مجال لتحسين شفافية وفعالية أنشطة المجلس من خلال تعزيز التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ومع الأطراف الفاعلة الخارجية، مثل المنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية، بشأن المسائل المتعلقة ببناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات.
    Renewed efforts are under way to translate UNEP's environmental policy guidance role into field-level application through enhanced cooperation with UNDP and the United Nations regional commissions; UN تجري حالياً جهود متجددة لترجمة دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توجيه السياسات العامة البيئية إلى تطبيقات ميدانية عبر تعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة؛
    increasing partnerships through enhanced cooperation with other international organizations and institutions working in the field of competition policy; and the expansion of relations with national higher education institutions in developed and developing countries; UN :: زيادة المشاركة عن طريق تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى العاملة في مجال سياسة المنافسة؛ وتوسيع العلاقات مع مؤسسات التعليم العالي الوطنية في البلدان المتقدمة والنامية؛
    Recognizing that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has an important role to play in the promotion, protection and realization of the right to development, including through enhanced cooperation with the relevant bodies of the United Nations system for this purpose, UN وإذ تسلﱢم بأن لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان دورا مهما تؤديه في تعزيز الحق في التنمية وحمايته وإعماله، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة لهذا الغرض،
    Step up its efforts for the rehabilitation of former child soldiers - in particular through enhanced cooperation with the international community - and adopt measures necessary for their rehabilitation in an appropriate environment. UN مضاعفة جهودها لإعادة تأهيل الأطفال الجنود السابقين- وبخاصة عن طريق تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي- واعتماد التدابير اللازمة لإعادة تأهيلهم في بيئة مناسبة.
    Step up its efforts for the rehabilitation of former child soldiers - in particular through enhanced cooperation with the international community - and adopt measures necessary for their rehabilitation in an appropriate environment (Belgium); UN 20- مضاعفة جهودها لإعادة تأهيل الأطفال الجنود السابقين - وبخاصة عن طريق تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي - واعتماد التدابير اللازمة لإعادة تأهيلهم في بيئة مناسبة (بلجيكا)؛
    (b) (c) Supporting and providing thematic expertise to fact-finding missions, including through enhanced cooperation with OHCHR geographic desks; UN (ب) (ج) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    (b) Supporting and providing thematic expertise to fact-finding missions, including through enhanced cooperation with OHCHR geographic desks; UN (ب) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    (c) Supporting and providing thematic expertise to fact-finding missions, including through enhanced cooperation with OHCHR geographic desks; UN (ج) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    (e) Supporting and providing thematic expertise to fact-finding missions and special procedures mandate holders' country visits, including through enhanced cooperation with OHCHR; UN (هـ) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق والزيارات القطرية التي يقوم بها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المفوضية؛
    (e) Supporting and providing thematic expertise to fact-finding missions, including through enhanced cooperation with OHCHR geographic desks; UN (هـ) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع مكاتب المفوضية في مختلف المناطق الجغرافية؛
    (e) Supporting and providing thematic expertise to fact-finding missions, including through enhanced cooperation with OHCHR geographic desks; UN (هـ) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية حقوق الإنسان؛
    133. UNHCR continues to strengthen its participation and relevance in European asylum policy developments through enhanced cooperation with the European Union, its member States and institutions. UN 133- وتواصل المفوضية تعزيز مشاركتها ودورها في تطوير سياسة اللجوء الأوروبية من خلال تعزيز التعاون مع الاتحاد الأوروبي، والدول والمؤسسات الأعضاء فيه.
    133. UNHCR continues to strengthen its participation and relevance in European asylum policy developments through enhanced cooperation with the European Union, its member States and institutions. UN 133- وتواصل المفوضية تعزيز مشاركتها ودورها في تطوير سياسة اللجوء الأوروبية من خلال تعزيز التعاون مع الاتحاد الأوروبي، والدول والمؤسسات الأعضاء فيه.
    In particular, UNIOGBIS will continue to participate in regional initiatives to address illicit drug trafficking and organized crime, including through enhanced cooperation with all the regional United Nations missions and the United Nations country team. UN وسيواصل المكتب المتكامل بصفة خاصة المشاركة في المبادرات الإقليمية لمعالجة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون مع جميع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة ومع فريق الأمم المتحدة القطري.
    In particular, UNIPSIL will continue to participate in regional initiatives to address illicit drug trafficking and organized crime, including through enhanced cooperation with all regional United Nations missions and United Nations country teams. UN وسوف يواصل المكتب المتكامل، على وجه الخصوص، المشاركة في المبادرات الإقليمية لمعالجة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة، بما في ذلك من خلال تعزيز التعاون مع جميع بعثات الأمم المتحدة في المنطقة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    This will be done through enhanced cooperation with all relevant stakeholders and major groups, including Governments, businesses, consumer organizations and environmental non-governmental organizations, and United Nations entities, including the development and implementation of joint initiatives or activities on other themes. UN وسيتحقق هذا من خلال تعزيز التعاون مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة والمجموعات الرئيسية، ومن بينهم الحكومات وقطاعات الأعمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات غير الحكومية البيئية وكيانات الأمم المتحدة، بما يشمل إعداد وتنفيذ مبادرات أو أنشطة بشأن مواضيع أخرى.
    " Supporting and providing thematic information and expertise, including through enhanced cooperation with OHCHR geographic desks, to fact-finding missions " . UN " توفير الدعم والمعلومات والخبرة المواضيعية على بعثات تقصي الحقائق، لا سيما عبر تعزيز التعاون مع أفرقة مفوضية حقوق الإنسان المعنية بمختلف القطاعات الجغرافية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد